международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 131 —
карточка решения

Институция:Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ
Дата:17.12.2006
Дело №:27/2007
Продавец:Российская Федерация
Покупатель:ФРГ
 
Статус RU DE
На дату решения + +
Текущий статус + +
Инкотермс:DDU (2000)
Перевозка:морская
Ст.ст.: 7Ст. 7. Толкование Конвенции, 8Ст. 8. Толкование заявлений или иного поведения сторон, 9Ст. 9. Обычаи и практика взаимных отношений сторон, 12Ст. 12. Действие оговорки, предусмотренной ст. 96, 29Ст. 29. Изменение или прекращение договора, 30Ст. 30. Общие положения в отношении обязательств продавца, 38Ст. 38. Осмотр товара, 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя, 57Ст. 57. Место платежа, 58Ст. 58. Срок платежа, 71Ст. 71. Приостановление исполнения обязательств, 96Ст. 96. Письменная форма заключения договора (выборка)
Опубликовано:Практика МКАС при ТПП РФ: 2004–2016 / Науч. ред. и сост.: А.Н. Жильцов, А.И. Муранов — М., 2017

Подобие:
среднее
 Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель.
Текстрезюме извлечение текст
CISG.info ID:131
Ссылка: CISG.info/id/131 [копировать]
Ближайшие по дате:← ранее | 2006 | позднее →

Резюме решения

Краткий обзор согласно изданию:
Практика МКАС при ТПП РФ: 2004–2016 / Науч. ред. и сост.: А.Н. Жильцов, А.И. Муранов — М., 2017.

Настоящее решение также аннотировано в сборнике: Практика МКАС при ТПП РФ: 2004–2016 / Науч. ред. и сост.: А.Н. Жильцов, А.И. Муранов. — М., 2017. Дело № 46. С. 475. Далее следует текст аннотации:

Публикуемое решение МКАС при ТПП РФ представляет не­сомненный интерес в связи с рассмотрением составом арбит­ража вопроса о целесообразности приостановления разби­рательства дела по ходатайству ответчика в связи с начатым в Швейцарии параллельным арбитражным разбирательством, проводимым между одними и теми же сторонами и касающим­ся тех же фактических обстоятельств. Обратившись к п. 6 Реко­мендаций Ассоциации международного права по вопросам lis pendens и арбитража, состав арбитража пришел к выводу, что для приостановления арбитражного разбирательства отсутствуют необходимые правовые и фактические обстоятельства...

Извлечение

Ниже публикуются пять первых абзацев, в тексте которых упоминается Конвенция:

2) Ходатайство о приостановлении производства по делу. Ответчик указал на возможность (в отсутствии специальных правил Регламента МКАС) применить по аналогии положения пп. 1) п. 1 ст. 143 АПК РФ, которые предусматривают приостановление государственными арбитражными судами производства по делу в случае рассмотрения международным судом или судом иностранного государства другого дела, решение по которому может иметь значение для рассмотрения данного дела. Ответчик полагал, что для правильного разрешения настоящего дела необходимо дождаться вынесения Швейцарским арбитражем решения по заявленным Ответчиком требованиям к Истцу. Значение иностранного арбитражного разбирательства для настоящего спора Ответчик объяснил тем. что МКАС не может принять решение о том, законно ли было расторжение Истцом Контракта, без оценки законности расторжения Эксклюзивных договоров. Ответчик со ссылками на ст. 71Ст. 71. Приостановление исполнения обязательств. Венской конвенции ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров и ст. 328 ГК РФ, утверждал, что обязательства Ответчика по оплате поставленного товара носили встречный характер по отношению к обязательствам Истца из Эксклюзивных договоров. Ответчик полагал, что обязательства Истца по соблюдению эксклюзивных прав Ответчика и поставкам товара носят первичный характер и нарушение таких обязательств Истцом дает право Ответчику отказаться от исполнения встречного обязательства, которым является оплата товара.

4.2. Ответчик утверждал, что Истцом представлен неправильный и не основанный на Контракте расчет штрафных санкций, поскольку при расчете просрочек платежей Истец исходил из даты выдачи инвойса, в то время как п. 5 Контракта устанавливает, что определяющей является «дата оформления таможенного груза». Ответчик посчитал, что в Контракте не содержатся указания на то, где именно происходит такое оформление груза, поэтому с учетом положения Контракта о том, что «окончательный расчет производится по фактическому весу поставленного материала», а также ст. 38Ст. 38. Осмотр товара. и 58Ст. 58. Срок платежа. Венской конвенции п. 5 Контракта должен толковаться таким образом, что срок платежа начинает исчисляться с даты оформления груза по прибытии в место назначения, а не с даты инвойса;

[...]

4.3. Ответчик, основываясь на п. 3 ст. 8 и п. 1 ст. 9Ст. 9. Обычаи и практика взаимных отношений сторон. Венской конвенции, полагал, что Истец не имеет права требовать от Ответчика штрафов за просрочку оплаты, так как в течение длительного времени между сторонами сложились отношения, в соответствии с которыми Ответчик перечислял Истцу денежные средства не в указанный в Контракте срок, а после получения денежных средств от конечных покупателей товара (т е. фактически действуя как агент Истца);

6. Обращаясь к вопросу о применимом материальном праве, состав арбитража констатирует, что заключенный между сторонами Контракт является договором купли-продажи. В связи с тем что коммерческие предприятия Истца и Ответчика находятся в государствах — участниках Венской конвенции, отношения сторон согласно п. 1 а) ст. 1Ст. 1. Сфера применения. Венской конвенции подлежат регулированию ее положениями. Применимость положений Венской конвенции для разрешения настоящего спора признается как Истцом, так и Ответчиком.

[...]

Согласно п. 2 ст. 7Ст. 7. Толкование Конвенции. Венской конвенции вопросы, относящиеся к предмету ее регулирования, которые в ней прямо не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов — в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. Состав арбитража отмечает, что Истец и Ответчик осуществили выбор применимого российского права на основе принципа автономии воли сторон, который является одной из широко признанных норм международного частного права, и нашел отражение, в частности, в ст. 1210 ГК РФ и ст. 28 Закона о МКА. Данный вывод подтверждается положением пункта 9 Контракта: «В случае рассмотрения споров, возникших при исполнении Контракта, применяется российское право». Применимость российского материального права (в качестве субсидиарного статута, предназначенного для восполнения пробелов Венской конвенции) признается как Истцом, так и Ответчиком.

Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается 24 раза.

Полный текст решения

В формате html:

  • текст решения.

    Текст в фомате html содержит 69215 символов / 9092 слова. Для его чтения потребуется примерно 56 минут.

Ранее вы также смотрели...

Решения — аналогия текстов

Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:

  • Решение МКАС при ТПП РФ от 17.12.2007 № 36/2007.
    Российская Федерация — ФРГ.
    Ст. ст.: 7, 8, 12, 29, 96.
  • Глоссарий: толкование, документы, место назначения, обычай, коммерческое предприятие, автономия воли, цена, письменная форма, молчание, изменение договора, неустойка, пробелы.
    34757 символов~ 32 минутыВенская конвенция: 11 упоминаний
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 03.09.2018 № М-4/2018.
    ФРГ — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 6, 7, 8, 9, 26, 30, 32, 60, 72, 80.
  • Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, гарантия, место назначения, собственность, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, добросовестность, неустойка, существенное нарушение, проценты, санкции.
    44935 символов~ 44 минутыВенская конвенция: 23 упоминания
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 13.07.2012 № 196/2011.
    Российская Федерация — Украина.
    Ст. ст.: 1, 3, 6, 7, 8, 9, 12, 53, 54, 59, 62, 79.
  • Глоссарий: толкование, документы, транспортная накладная, обычай, дополнительный срок, коммерческое предприятие, автономия воли, цена, письменная форма, добросовестность, неустойка, санкции.
    30796 символов~ 29 минутВенская конвенция: 18 упоминаний

Поиск по текстам решений

При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.

Тексты решений — поиск

Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.

Постатейные материалы

Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):

Названия статей носят неофициальный характер.

Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.

* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности