международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
– библиография →
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
санкции
латынь
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Право в СССР — коллекция публикаций

Вводные замечания

«Погружение» в юридическую литературу СССР — это особый опыт познания. Особость такого эксперимента обращается в знание о том, как и при каких обстоятельствах формировалось отношение к праву и тем его институтам, которым посвящен данный сайт.

При работе с текстами важным представляется не только их «прочтение», но и способность «видеть», как и при помощи чего они были составлены — распознавать научную составляющую и отбрасывать за ненужностью атрибутику советскости: особое структурирование, приведенное к строгому, почти религиозному, канону; ритуализированное словоупотребление; нарочитость обращения к государственной идеологии; множественность отсылок к «классикам» идеологии «марксизма-ленинизма».

Советскость в текстах оформлялась вместе с трансформацией тоталитарного режима. В самом начале такой режим был поиском новых возможностей, натиском «нижних чинов» на плотно скрепленный пласт старой аристократии. На смену этому пришли страх и террор, место старой аристократии заняла новая. Напряжение, которое возникло в результате применения длящегося насилия и нагнетания страха, на завершающем этапе сменилось всеобщим лицемерием и безразличием. Каждый раз переход от одного этапа к другому происходил через кратковременное умягчение режима.

По мере того, как изменялся режим, советскость в текстах постепенно переставала быть частью содержательного, она становилась лишь формальным проявлением режима — идеологическим измышлением, пропагандистким штампом, бытописанием советского строя на фоне иной реальности и в отрыве от нее.

Сначала тексты представляли собой проявление сущностной приверженности господствующему учению — тому новому, что вызывало восторг и утешало возможностью преодоления прошлого. Они были исполнены безусловной убежденностью автора в истинности учения. Однако на полях текстов того времени еще оставалось место для иного мировоззрения. Это было временем формирования нового говорения, составления лексики советскости и способов ее употребления. Эмоциональная яркость текстов, революционная чувственность становятся оправданием отказа от прошлого, через них измышляется новый уклад в праве.

В последующем, массовый террор советского режима в отношении собственных граждан поселяет в обществе главное — страх. Рутинизация арестов, непредсказуемый выбор объектов репрессий, их повсеместность, очевидная и громкая надуманность (нелепость) обвинений, нарочитая жестокость наказаний сообщают о необходимости испытывать страх. Страх, и это главное, атомизирует членов общества, отделяет каждого от всех. Общество, вышедшее к осознанию себя сквозь разломы 1917 года, было низведено к состоянию «населения», через пренебрежение вождем лишено возможности определять свою судьбу. Отнятие воли через страх лишает способности видеть в других единомышленников. Источник страха становится единственным доступным смыслом, верованием, а тексты — искренним его толкованием. Искренность автора очерчивает ментальное одиночество, фиксирует боязнь утратить единственную связанность с миром, которую дает сплочение с господствующей идеей и вождем. Юридические тексты в этот период приобретают ритмику, образность и убежденность религиозного высказывания, которое каждый раз для подтверждения собственной истинности обращается к авторитету мессии.

Авторы создают и публикуют тексты в условиях, когда обыденным становится одновременность внезапного исчезновения одних коллег и карьерного роста других, ночного обыска у соседей и привычного течения следующего за этим дня. Быт одновременно наполняется предугадыванием ареста и построением планов на ближайший отпуск.

Третий период определила усталостность режима, заполнившего собой все области общественной и частной жизни. Цензура достигает наивысшего уровня проникновения — приобретает форму самоцензуры. Однако авторы приспособляются использовать усталостность режима для отхода от навязанного мировоззрения. Верование перестает быть связью с миром. На смену основанной на страхе искренности приходит отчужденное, расчетливое двоемыслие. Происходит переход к формальному использованию элементов идеологии в собственных, профессиональных, целях. Авторы приобретают навыки лишь подразумевать собственные смыслы и «оборачивать» подразумевание в идеологическую атрибутику. Смыслы профессионального суждения перестают быть связанными с ритуалом их оформления.

В этот период окончательно оформляется homo soveticus — «человек советский».

Работы, написанные в 1970–1980 годах, представляют собой особенный пример того, как действовала механика отчуждения. Авторы ловко и по любому поводу «оборачивали» содержательную часть текстов в перебор цитат и отсылок к «полным собраниям сочинений» Маркса, Энгельса, Ленина, решениям съездов партии, наставлениям наиболее значимого лица из руководства партии и государства. Употребление такой механики подразумевалось нахождением внутри тоталитарного режима. Оно было лишено научного смысла и связанности с текстом. Автор подчинял себя действию этой механики самой возможностью опубликования текста. Он действовал в рамках назначенного шаблона «советского ученого», «сотрудника НИИ», «преподавателя ВУЗа», «работника внешторга», ожидающего очередную длительную командировку за границу. Это было умолчанием (реализацией принципа «так надо»), самоцензурой и проявлением двоемыслия в ту самую пору, когда казалось, что всё это и есть «навсегда».

Манипулирование средствами «идеологической борьбы», их прилаживание к публичному высказыванию, было почти единственной возможностью подпадения под ритмику и обстоятельства тоталитарного государства, возможностью обустраивания карьеры и обретения благ, которые в рамках режима маркировали профессиональный и бытовой успех. Альтернативой тому был лишь отказ от советскости — уход во внутреннюю эмиграцию, как тогда казалось, также «навсегда».

Такая механика составления научных текстов с каждым ее употреблением воспроизводила и множила тоталитарный режим. Но умышленная отстраненность авторов от ее смыслов, идейная безучастность, тайная ирония, не выходившая в своем произнесении за пределы «кухонь» академических дач, квартир и общежитий, с каждым разом разрушали связанность материи. Если в период массовых репрессий тексты несли в себе высокую образность и религиозную приверженность идеологии, то во времена двоемыслия в них осталась лишь гиперболизация идеологических оборотов как инструмент создания выдуманной реальности. Власть, ее идеология, перестали быть объектом веры. Через безраличие или иронию советский человек приноровился держать вне пределов своих жизненных интересов государственную идеологию и  официальная пропаганду.

В 1980-е годы образовался явный парадокс: чем больше текст содержал идеологических штампов, тем дальше он отдалялся от этой идеологии, тем более очевидной становилась её вымышленность. Образовался особенный навык взаимодействия между автором и читателем того времени: первый делал вид, что всякие отсылки к идеологическим началам строго соответствуют его внутренним убеждениям, а вторые сохраняли безучастность к манипуляции и делали вид, что верят такой убежденности автора.

С падением тоталитарного режима авторы в одночасье и без какого-либо ущерба для содержания отказались от прежней механики составления текстов. Исчезло всё — и ритуалы цитирования «классиков», и отсылки к решениям партийных съездов, и упоминания о непреодолимом противостоянии систем. Единственным признаком трансформации оставался явный разрыв в цитировании. Работы, написанные в 1990–2000 годах, лишь в незначительной степени обращались к публикациям прежних лет.

Пусть это вступление, время, отданное его прочтению, умножит память о тех, кто однажды не пришел в свои рабочие кабинеты или университетские аудитории, память о тех, кто вне времени и навсегда будет смотреть на нас с фотографий расстрельных дел...

Агарков М.М.Предмет и система советского гражданского права // Советское государство и право. № 8–9. С. 52–72. 1940. — текст
Блищенко И.П.Соотношение международного и национального права // Сборник статей по философии, истории, праву. — М. — С. 99–115. 1957. — текст
Богуславский М.М.Международное частное право. М.: Международные отношения. 1989. — текст
Брагинский М.И.О природе международного частного права // Проблемы совершенствования советского законодательства. Труды. Вып. 24. / Редкол.: Болдырев Е.В., Брагинский М.И., Братусь С.Н., Булошников М.Я., Захаров М.Л., Казьмин И.Ф., Копылов В.А., Кузнецов И.Н. (Гл. ред.), Пронина В.С., Яни С.А. — М.: Изд-во ВНИИСЗ. С. 146–160. 1982. — текст
Вилкова Н.Г.Освобождение от ответственности по договору внешнеторговой купли-продажи (поставки) // Внешняя торговля. № 10. Совместно с: Разумов К.Л. — С. 36–39. 1980. — текст
Вильнянский С.И.Толкование и применение гражданско-правовых норм. Методические материалы / Всесоюзный юридический заочный институт. — М., — Вып. 2. — С. 42–61. 1948. — текст
Вильнянский С.И.Обычай и правила социалистического общежития // Ученые записки Харьковского юридического института. Вып. 5. С. 3–24. 1954. — текст
Вышинский А.Я.Международное право и международная организация // Советское государство и право. № 1. С. 1–24. 1948. — текст
Гавердовский А.С.Имплементация норм международного права. Киев: Вища шк. 1980. — текст
Генкин Д.М.Предмет советского гражданского права // Советское государство и право. № 4. С. 28–40. 1939. — текст
Генкин Д.М.Значение работы И.В. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания» для советского гражданского права // Научная сессия, посвященная годовщине опубликования труда И.В. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания»: Тезисы докладов / Всесоюзный институт юридических наук Министерства юстиции СССР. С. 17–22. 1951. — текст
Гойхбарг А.Г.Международное право. М.: Юридич. изд-во НКЮ РСФСР. 1928. — текст
Голунский С.А.Обычай и право // Советское государство и право. № 3. С. 46–55. 1939. — текст
Гордон М.В.Система договоров в советском гражданском праве // Ученые записки. Ученые записки Харьковского Юридического Института. Вып. 5 / Редкол.: Вильнянский С.И. (Отв. ред.), Гордон М.В., Рогожин А.И., Штейман Е.З. — Харьков: Изд-во Харьк. ун-та. С. 65–87. 1954. — текст
Дмитриев А.Г.Некоторые «пограничные» вопросы договоров купли-продажи и морской перевозки грузов в практике Внешнеторговой арбитражной комиссии // Торговое мореплавание и морское право. — М.,- Вып. 9. — Соавт.: С.Н. Лебедев. — С. 21–25. 1980. — текст
Дмитриева Г.К.Принцип добросовестности в современном международном праве // Правоведение. № 6. С. 82–86. 1979. — текст
Дурденевский В.Н.Об источниках международного частного права после второй мировой войны // Вопросы международного частного права / Под ред.: Лунц Л.А. — М.: Госюриздат. С. 18–39. 1956. — текст
Дурденевский В.Н.Международное право. Учебник. М.: Юрид. изд-во МЮ СССР. — Сост.: Грабарь В.Э., Дурденевский В.Н., Кожевников Ф.И., Колчановский Н.П., Крылов С.Б., Левин Д.Б., Любимов Н.Н., Перетерский И.С.; Под общ. ред.: Дурденевский В.Н. 1947. — текст
Евинтов В.И.Многоязычные договоры в современном международном праве. Отв. ред.: Ульянова Н.Н. — Киев: Наук. думка. 1981. — текст
Иванов Г.Г.Унификация материально-правовых норм и юридическая природа конвенций по унификации // Материалы по морскому праву и международному торговому мореплаванию. Вып. 18. С. 19–27. 1979. — текст

Записей: 82
Страницы: 1 2 3 4 5 последняя

Сортировка по автору | Сортировка по году

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2025, политика конфедициальности