международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
санкции
латынь
chronica iuris
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
сравнить
My CISG plus
войти
регистрация
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 46 лет назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 375 —
текст решения

поиск решений

Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ

По материалам решения от 14.07.2011, № 237/2010

В этих абзацах упоминается Венская конвенция
(всего в тексте — 10 раз).

Клик по стрелке — переход к следующему фрагменту.

Текст

Иск был предъявлен российской организацией (истец, покупатель) к китайской организации (ответчик, продавец) в связи с неисполнением ответчиком обязательств по контракту международной купли-продажи, заключенному сторонами 25 декабря 2007 г. Истец требовал возврата ответчиком суммы предоплаты, уплаченной истцом ответчику в соответствии с условиями контракта в размере 30 % от стоимости подлежавшего поставке товара.

Ответчик представил в МКАС отзыв по иску, в котором он просил отказать в удовлетворении исковых требований. В отзыве указывалось, что ответчик выполнил свои обязательства по производству товара и подготовке его к испытательному запуску, который был осуществлен с участием специалистов истца, доказательством чего служит промежуточный акт приемки, подписанный от имени истца (к отзыву была приложена копия этого акта). Истец же вопреки условиям контракта не произвел ответчику предусмотренных контрактом следующих платежей.

В заседании арбитража, в котором отсутствовали представители ответчика, получившего исковые материалы и повестку МКАС о дне и времени слушания дела, представитель истца придерживался позиции, изложенной в исковом заявлении. Он подверг критике утверждения ответчика, содержащиеся в отзыве на иск. Представитель истца заявил, что не соответствует действительности утверждение ответчика о подписании истцом промежуточного акта приемки, а представленная ответчиком копия документа не может быть принята во внимание в качестве доказательства с учетом ее ненадлежащего оформления. Обратил он также внимание на то, что отсутствуют документальные подтверждения полномочий лиц, подписавших отзыв на исковое заявление. На вопрос арбитров, посещали ли представители истца в августе 2008 г. предприятие ответчика (что утверждает в отзыве ответчик), представитель истца дал отрицательный ответ.

Для получения доступа к полному тексту необходимо войти в систему.

Если у вас ещё нет учётной записизарегистрируйтесь.

В будущем регистрация новых пользователей будет доступна только представителям специализированных институций.

Ранее вы также смотрели...

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2026, использование куки; политика конфедициальности

В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным.

Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах.