международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 43 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь.

События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа и трагедией для человечества!

Беспрецендентная по своей циничности и жестокости агрессия Российской Федерации против Украины, ее населения и суверенитета, должна быть немедленно остановлена и подвергнута осуждению, а ее участники — преследованию средствами уголовного судопроизводства независимо от формы их соучастия! При этом степень ответственности участников заговора (conspiracy), направленного на развязывание и осуществление агрессии, становится тем более высокой тогда, когда такая агрессия преследует также цель сокрыть ранее совершенные преступления (узурпация власти; создание преступных сообществ; коррупционные преступления).

Документы ООН: A/HRC/RES/49/1 (права человека),
A/RES-ES-11/1 (агрессия против Украины),
A/RES/ES-11/2 (гумманитарные последствия),
A/RES/ES-11/4 (территориальная целостность)
,
A/RES/ES-11/6 (Резолюция ГА от 23.02.2023).
Репарации Украине: A/RES/ES-11/5.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией РФ против Украины: S/PV.9011 (трагедия в Буче), S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Доклад Комиссии — A/HRC/52/62 (15.03.2023).
Международный Суд ООН: Заявление Украины от 26.02.2022 — Доклад Международного Суда (извлечение, пп. 189–197).
Международный уголовный суд: Информация Прокурора (22.09.2022).
Сообщение об ордере МУС (17.03.2023).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: «Убийства гражданских лиц» — доклад, декабрь 2022.

«Потери среди гражданских лиц в Украине. 24.02.2022–15.02.2023»

«Задержание мирных жителей в контексте вооруженной агрессии РФ против Украины» — доклад, июнь 2023.

Данные о числе жертв агрессии

Текст Венской конвенции — содержание

Преамбула
  ЧАСТЬ I. Сфера применения и общие положения
  ЧАСТЬ II. Заключение договора
  ЧАСТЬ III. Купля-продажи товаров
  ЧАСТЬ IV. Заключительные положения
  ЧАСТЬ I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА I. Сфера применения
Статья 1 Сфера применения
Статья 2 Исключения из сферы применения Конвенции
Статья 3 Договоры о предоставлении услуг или о товарах, подлежащих изготовлению
Статья 4 Предмет регулирования Конвенции
Статья 5 Ответственность из причинения вреда здоровью или жизни
Статья 6 Исключение применения Конвенции сторонами
ГЛАВА II. Общие положения
Статья 7 Толкование Конвенции*
Статья 8 Толкование заявлений и иного поведения сторон*
Статья 9 Обычаи и практика взаимных отношений сторон*
Статья 10 Коммерческое предприятие*
Статья 11 Форма договора*
Статья 12 Действие оговорки, предусмотренной ст. 96*
Статья 13 Понятие письменной формы*
  ЧАСТЬ II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
Статья 14 Оферта*
Статья 15 Оферта — вступление в силу, отмена*
Статья 16 Возможность отзыва оферты
Статья 17 Отклонение оферты
Статья 18 Акцепт оферты, время вступления акцепта в силу
Статья 19 Дополнения к оферте или ее изменения
Статья 20 Срок, установленный для акцепта
Статья 21 Запоздавший акцепт
Статья 22 Отмена акцепта
Статья 23 Время заключения договора
Статья 24 Толкование термина «получение»
  ЧАСТЬ III. КУПЛЯ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ
ГЛАВА I. Общие положения
Статья 25 Существенное нарушение договора
Статья 26 Извещение о расторжении договора
Статья 27 Задержка сообщения или ошибка в нем
Статья 28 Решение об исполнении в натуре
Статья 29 Изменение или прекращение договора
ГЛАВА II. Обязательства продавца
Статья 30 Общие положения в отношении обязательств продавца
Раздел I. Поставка товаров и передача документов
Статья 31 Место поставки товара
Статья 32 Обязательства в отношении перевозки товара
Статья 33 Время поставки товара
Статья 34 Передача документов
Раздел II. Соответствие товара и права третьих лиц
Статья 35 Соответствие товара
Статья 36 Ответственность за несоответствие товара
Статья 37 Исправление несоответствия до даты поставки
Статья 38 Осмотр товара
Статья 39 Извещение о несоответствии
Статья 40 Осведомленность продавца о несоответствии
Статья 41 Права третьих лиц
Статья 42 Промышленная собственность
Статья 43 Извещение о притязании третьего лица
Статья 44 Разумное оправдание
Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
Статья 45 Средства правовой защиты Покупателя*
Статья 46 Право требовать исполнить договор, поставить товар взамен, произвести улучшение
Статья 47 Дополнительный срок для исполнения
Статья 48 Право продавца исправить неисполнение им своих обязательств
Статья 49 Право покупателя расторгнуть договор
Статья 50 Снижение цены
Статья 51 Частичное неисполнение
Статья 52 Досрочная поставка, поставка излишнего количества
ГЛАВА III. Обязательства покупателя
Статья 53 Общие положения для обязательств покупателя
Раздел I. Уплата цены
Статья 54 Содержание обязательства по оплате товара
Статья 55 Определение цены
Статья 56 Цена товара в зависимости от веса
Статья 57 Место платежа
Статья 58 Срок платежа
Статья 59 Совершение оплаты товара без запроса
Раздел II. Принятие поставки
Статья 60 Обязанность покупателя принять поставку
Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем
Статья 61 Средства правовой защиты продавца
Статья 62 Право продавца требовать исполнения договора
Статья 63 Дополнительный срок
Статья 64 Право продавца расторгнуть договор
Статья 65 Спецификация товара силами продавца
ГЛАВА IV. Переход риска
Статья 66 Переход риска — основные принципы
Статья 67 Переход риска повреждения товара в случае перевозки товара, предусмотренной договором
Статья 68 Переход риска повреждения товара, проданного во время его нахождения в пути
Статья 69 Переход риска в иных случаях
Статья 70 Существенное нарушение договора и переход риска
ГЛАВА V. Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
Раздел I. Предвидимое нарушение договора и договоры на поставку товаров отдельными партиями
Статья 71 Приостановление исполнения обязательств
Статья 72 Право рассторгнуть договор до момента его исполнения
Статья 73 Расторжение договора на поставку товара отдельными партиями
Раздел II. Убытки
Статья 74 Общие положения о размере возмещаемых убытков
Статья 75 Совершение заменяющей сделки после расторжения договора
Статья 76 Убытки в случае расторжения договора и при отсутсвии заменяющей сделки — текущая цена
Статья 77 Действия по уменьшению размера убытков
Раздел III. Проценты
Статья 78 Проценты
Раздел IV. Освобождение от ответственности
Статья 79 Освобождение от ответственности
Статья 80 Неисполнение в силу действий кредитора
Раздел V. Последствия расторжения договора
Статья 81 Последствия расторжения договора
Статья 82 Утрата покупателем права расторгнуть договор или потребовать замены товара
Статья 83 Сохранение покупателем прав на другие средства защиты
Статья 84 Проценты; доход — возвращение полученного
Раздел VI. Сохранение товара
Статья 85 Обязанность продавца сохранять товар
Статья 86 Обязанность покупателя сохранять товар
Статья 87 Хранение товара третьим лицом
Статья 88 Продажа сохраняемого товара
  ЧАСТЬ IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 89 Депозитарий Конвенции
Статья 90 Действие Конвенции в отношении иных международных соглашений
Статья 91 Подписание, ратификация, принятие и утверждение Конвенции, а также присоединение к ней
Статья 92 Частичные ратификация, принятие, утверждение или присоединение
Статья 93 Государства-участники с различными системами права
Статья 94 Унификация, обусловленная региональной принадлежностью
Статья 95 Заявление о неприменении Конвенции в случаях, предусмотренных положениями пп. «b» п. 1 ст. 1
Статья 96 Письменная форма заключения договора*
Статья 97 Условия действительности оговорок
Статья 98 Содержание оговорок
Статья 99 Вступление Конвенции в силу
Статья 100 Применение Конвенции во времени
Статья 101 Денонсация Конвенции
Аутентичность текста и полномочия представителей

Примечание

Для статьей, отмеченных символом *, к настоящему времени подготовлен комментарий.

Названия статей являются неофициальными и служат целям улучшенной навигации по тексту документа.

Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:

В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.

Дополнительная информация

Официальными языками Конвенции являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и  французский. Каждый из них имеет равную силу (см. заключительные положения). Однако в случае сомнений в верности перевода текста, отдельных терминов и языковых оборотов, следует обращаться к английскому варианту документа, т.к. подготовительная работа, предшествовавшая принятию Конвенции, велась на английском языке.

В таблице ниже представлены инструменты для работы с текстом Конвенции на сайте:

ИнструментарийПояснения
СтруктураИнформация о том, как устроена Конвенция, перечень ее элементов и способы их включения в текст.
СодержаниеПеречень статей Конвенции с указанием (неофициального) названия статей.
ТекстТекст документа полностью.
ВыборкаВывод только тех статей Конвенции, которые требуются для работы с текстом. Возможность сохранения выборки в формате PDF.
ГлоссарийОсновные термины из текста Конвенции.
ЧастотностьСтатистика употребления (частотности) слов в тексте.
ПоискПолнотекстовый поиск по тексту Конвенции с учетом грамматических форм слов в тексте на русском языке.

Текст на иностранных языках, а также в форматах, пригодных для скачивания и чтения на электронных (в том числе мобильных) устройствах — см. ссылку.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности