международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Во имя мира и безопасности!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
судебная практика
библиография
контракт
МЧП
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
статистика
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 42 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 95

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
извещение
Инкотермс® 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
письменная форма
принципы конвенции
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Ст. 44.

Разумное оправдание

99
Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.
Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice.
Незважаючи на положення пункту 1 статті 39 та пункту 1 статті 43, покупець може знизити ціну відповідно до статті 50 або вимагати відшкодування збитків, за винятком упущеної вигоди, якщо у нього є розумне виправдання того, чому він не надав повідомлення, що вимагається.
Ungeachtet des Artikels 39 Absatz 1 und des Artikels 43 Absatz 1 kann der Käufer den Preis nach Artikel 50 herabsetzen oder Schadenersatz, ausser für entgangenen Gewinn, verlangen, wenn er eine vernünftige Entschuldigung dafür hat, dass er die erforderliche Anzeige unterlassen hat.
Сатья 44 была включена в текст Конвенции непосредственно в ходе дип. конференции по инициативе развивающихся стран.
Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.
Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice.
Незважаючи на положення пункту 1 статті 39 та пункту 1 статті 43, покупець може знизити ціну відповідно до статті 50 або вимагати відшкодування збитків, за винятком упущеної вигоди, якщо у нього є розумне виправдання того, чому він не надав повідомлення, що вимагається.
Ungeachtet des Artikels 39 Absatz 1 und des Artikels 43 Absatz 1 kann der Käufer den Preis nach Artikel 50 herabsetzen oder Schadenersatz, ausser für entgangenen Gewinn, verlangen, wenn er eine vernünftige Entschuldigung dafür hat, dass er die erforderliche Anzeige unterlassen hat.
Сатья 44 была включена в текст Конвенции непосредственно в ходе дип. конференции по инициативе развивающихся стран.

Элиминирование права через закон в одной отдельно взятой стране явилось прологом к колоссальной катастрофе в истории ХХ-ого столетия. Прямое соприкосновение с ее разрушительными последствиями спустя годы обнаруживало себя в стремлении авторов Конвенции отыскать прочную правовую основу для мира между народами и развития торговых отношений исключительно в условиях мирного сосуществования наций.

Не поклонение многочисленным памятникам, а способность не повторять смертельных ошибок предыдущих поколений — в том и должна пребывать мудрость каждого следующего поколения. Не переступать черту, отделяющую человека или общность людей от неминуемой гибели; не позволять увлечь себя призывами к ожесточению особенно тогда, когда такие призывы лишь прикрывают коварство планов тех, кто их произносит; не следовать преступной воле самопризванных вождей, охваченных болезненным натиском амбиций идейного или материального толка, — в том и состоит гарантия движения вперед, гарантия будущего.

Цели агрессора иллюзорны, жертвы агрессии — всегда реальны!

Документы ООН: Агрессия против Украины — A/ES-11/L.1, A/HRC/RES/49/1.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией против Украины: S/PV.9011, S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Международный уголовный суд: Информация Прокурора (22.09.2022).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: данные по числу жертв
Материалы для ст. 44
1. Гаагские конвенции и проекты
2. Комментарий Секретариата — 1979
3. Комментарий CISG.info
4. Комментарий ЮрЛит
5. База судебных решений CISG.info
6. Сборник UNCITRAL
7. Иные обзоры судебной практики
8. Библиография

Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 44 находится соответственно здесь:

Элемент # Ст.ст. Название
Часть III25...88 Купля-продажа товаров
Глава II30...52 Обязательства продавца
Раздел II35...44 Соответствие товара и права третьих лиц

Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа.

1. Гаагские конвенции и подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

  • текстам Единообразных законов ULIS ULFC, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года,
  • проектам Конвенции разных лет,
  • комментарию Секретариата, а также
  • отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).

Статье 44 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):

Документ Статья
Конференция 1980 в текст Конвенции ст. 44 включена впервые на конференции в Вене

Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.

В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 44 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 21, 37
Пленум 7

На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов.

2. Комментарий Секретариата — 1979 г.

Статья 44 была включена в текст Конвенции в ходе Дипломатической конференции в Вене. Поэтому отсутствует как текст проекта статьи, так и комментарий Секретариата.

3. Комментарий к ст. 44 — CISG.info

Далее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий.

4. Комментарий ЮрЛит — 1994 г.

Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 44 комментарий составил: М.М. Богуславский.

Стр. 123

1. Статья 44, так же как и ст. 39, относится к Наиболее широко обсуждавшимся на Венской конференции статьям. При обсуждении ст. 39 обращалось внимание на то, что не всегда можно сделать извещение в пределах разумного срока. Пропуск же этого срока не остается для покупателя без последствий. Он теряет некоторые из своих прав: он уже не может потребовать замены товара, устранения несоответствия товара договору (ст. 46), а также настаивать на расторжении договора. Покупатель может потребовать возмещения только понесенных расходов, без упущенной выгоды, хотя он вправе рассчитывать па сокращение этих убытков на основании ст. 77, согласно ко-

Стр. 124

-торой сторона, ссылающаяся па нарушение договора, может требовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены <1>.

2. Настоящая статья в известной мере смягчает последствия, установленные Конвенцией для случая, когда покупатель при поставке товара, не соответствую щего договору, или товара, обремененного правами или притязаниями третьих лиц, не соблюдает возложенные на него обязанности. Они заключаются в том что при несоответствии товара, равно как и при наличии прав или притязании третьих лиц в отношении товара, покупатель для того, чтобы использовать соответствующие средства правовой защиты, должен известить продавца о том, что товар не соответствует договору или что на товар имеются права или притязания третьих лиц. Покупатель должен это сделать в разумный срок после того, как он узнал или должен был узнать об упомянутых обстоятельствах.

В соответствии с данной статьей, если покупатель не извещает продавца, как это предусмотрено Конвенцией (п. 1 ст. 39 и п. 1 ст. 43), он все же может требовать возмещения убытков. Но это право появляется у пего, если есть разумное оправдание тому, что он не известил продавца или, иными словами, не предъявил претензию, как это предписывает Конвенция. Кроме требования о возмещении убытков, в этом случае покупатель может прибегнуть и к другому средству правовой защиты, предусмотренному в Конвенции (ст. 50), а именно к уценке товара.

Важно, что данная статья предоставляет покупателю право получить возмещение лишь той части убытков, которая представляет произведенные им в связи с договором расходы (положительный ущерб) и исключает право получить упущенную выгоду. Думается, что если обстоятельства позволяют покупателю выбирать между правом требовать возмещения убытков и правом на снижение цены товара (уценка), то с точки зрения удовлетворения коммерческих интересов покупателя последнее средство предоставляется более адекватным, так как уценка товара включает и то, что обычно при расчете коммерческих убытков входит в понятие упущенной выгоды.

Если покупатель требует возмещения убытков па основании ст. 44, размер подлежащих возмещению убытков должен определяться в соответствии со ст. 74 Конвенции, согласно которой убытки покупателя составляют сумму, равную тому ущербу, который понесен им вследствие нарушения договора; они не могут превышать размер ущерба, который продавец предвидел или должен был предвидеть в момент заключения договора как результат возможного нарушения, учитывая обстоятельства, о которых продавец знал или должен был знать.

3. Под «разумным оправданием» следует понимать любую причину или любое обоснование, например трудности проведения соответствующего исследования, ограниченные технические знания покупателя в развивающейся стране, где трудно получить заключение компетентного эксперта. В качестве примера в комментариях приводился случай, когда техническая ошибка в конструкции машины рассматривалась как несущественная <2>. Это следует отнести к незнанию обстоятельств правового характера.

Если обстоятельства, которые оправдывают бездействие покупателя, позднее отпадают, то он может сделать извещение в течение соответствующего срока после этого момента.

Примечания для стр. 124

<1> См.: Sono, in Bianca-Bonell; Commentary. P. 327.
<2> См.: Honnold J. Op. cit. P. 284.

М.М. Богуславский явлется автором комментария для ст.ст.: 41, 42, 43, 44.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

5. Судебные решения — CISG.info

Количество решений для статьи 44 Конвенции: 2.

Смотреть выборку по ссылке.

6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языке

ЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:

При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:

  • Тезаурус по Венской конвенции — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1;
  • Предметный указатель для текста CISG — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3;
  • Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).

7. Иные обзоры судебной практики

8. Библиография

  • Бессолицын Д.А., Возмещение убытков как средство правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров. В: Юрист-международник. Всероссийский журнал международного права, № 4. С. 49-55, 2006 — [192] — текст.
  • Жарский А.В., Особенности регулирования извещения о поставке несоответствующего товара на основе Венской конвенции 1980 г. В: Веснiк Беларускага дзяржаўнага унiверсiтэта, № 1. С. 98-103, 2001 — [147] — текст.
  • Зайцева Н.В., Принцип добросовестности и его влияние на квалификацию правовых связей. В: Вестник Пермского университета. Юридические науки. № 3. С. 476–501, 2020 — [728].
  • Розенберг М.Г., Претензии и исковая давность во внешнеторговых спорах. В: Международный коммерческий арбитраж, № 3. С. 53–72, 2007 — [574] — текст.

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2022