международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Ст. 44.

Разумное оправдание

99
Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.
Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice.
Незважаючи на положення пункту 1 статті 39 та пункту 1 статті 43, покупець може знизити ціну відповідно до статті 50 або вимагати відшкодування збитків, за винятком упущеної вигоди, якщо у нього є розумне виправдання того, чому він не надав повідомлення, що вимагається.
Ungeachtet des Artikels 39 Absatz 1 und des Artikels 43 Absatz 1 kann der Käufer den Preis nach Artikel 50 herabsetzen oder Schadenersatz, ausser für entgangenen Gewinn, verlangen, wenn er eine vernünftige Entschuldigung dafür hat, dass er die erforderliche Anzeige unterlassen hat.
Alıcının, gerekli bildirimi yapmama konusunda makul bir özrü varsa, 39. maddenin 1. fıkrası ile 43. maddenin 1. fıkrası hükümlerine bakılmaksızın 50. madde uyarınca semende indirim yapması veya yoksun kalınan kâr dışındaki zararının tazminini talep etmesi mümkündür.
Сатья 44 была включена в текст Конвенции непосредственно в ходе дип. конференции по инициативе развивающихся стран.
Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.
Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice.
Незважаючи на положення пункту 1 статті 39 та пункту 1 статті 43, покупець може знизити ціну відповідно до статті 50 або вимагати відшкодування збитків, за винятком упущеної вигоди, якщо у нього є розумне виправдання того, чому він не надав повідомлення, що вимагається.
Ungeachtet des Artikels 39 Absatz 1 und des Artikels 43 Absatz 1 kann der Käufer den Preis nach Artikel 50 herabsetzen oder Schadenersatz, ausser für entgangenen Gewinn, verlangen, wenn er eine vernünftige Entschuldigung dafür hat, dass er die erforderliche Anzeige unterlassen hat.
Alıcının, gerekli bildirimi yapmama konusunda makul bir özrü varsa, 39. maddenin 1. fıkrası ile 43. maddenin 1. fıkrası hükümlerine bakılmaksızın 50. madde uyarınca semende indirim yapması veya yoksun kalınan kâr dışındaki zararının tazminini talep etmesi mümkündür.
Сатья 44 была включена в текст Конвенции непосредственно в ходе дип. конференции по инициативе развивающихся стран.

История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь.

События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа и трагедией для человечества!

Беспрецендентная по своей циничности и жестокости агрессия Российской Федерации против Украины, ее населения и суверенитета, должна быть немедленно остановлена и подвергнута осуждению, а ее участники — преследованию средствами уголовного судопроизводства независимо от формы их соучастия! При этом степень ответственности участников заговора (conspiracy), направленного на развязывание и осуществление агрессии, становится тем более высокой тогда, когда такая агрессия преследует также цель сокрыть ранее совершенные преступления (узурпация власти; создание преступных сообществ; коррупционные преступления).

Документы ООН: A/HRC/RES/49/1 (права человека),
A/RES-ES-11/1 (агрессия против Украины),
A/RES/ES-11/2 (гумманитарные последствия),
A/RES/ES-11/4 (территориальная целостность)
,
A/RES/ES-11/6 (Резолюция ГА от 23.02.2023).
Репарации Украине: A/RES/ES-11/5.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией РФ против Украины: S/PV.9011 (трагедия в Буче), S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Доклад Комиссии — A/HRC/52/62 (15.03.2023).
Международный Суд ООН: Заявление Украины от 26.02.2022 — Доклад Международного Суда (извлечение, пп. 189–197).
Международный уголовный суд: Юрисдикция, подозреваемые лица.
Информация Прокурора (22.09.2022).
Сообщение об ордере МУС (17.03.2023).
Сообщение об ордере МУС (05.03.2024).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: «Убийства гражданских лиц» — доклад, декабрь 2022.

«Потери среди гражданских лиц в Украине. 24.02.2022–15.02.2023»

«Задержание мирных жителей в контексте вооруженной агрессии РФ против Украины» — доклад, июнь 2023.

Данные о числе жертв агрессии
Материалы для ст. 44
1. Структура, статистика
2. Подготовительные материалы
3. Комментарий Секретариата 1979
4. Руководство 2021
5. Комментарий CISG.info
6. Комментарий ЮрЛит 1994
7. Commentary by Schlechtriem
8. Commentary by Enderlein/Maskow
9. Решения — CISG.info
10. Сборник UNCITRAL
11. Иные обзоры практики
12. Библиография
13. Поиск по тексту Конвенции
CISG.info/art/44 — короткий адрес для цитирования данной страницы или ссылки на нее.

1. Структура, статистика

Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 44 находится соответственно здесь:

Элемент # Ст.ст. Название
Часть III2588 Купля-продажа товаров
Глава II30–52 Обязательства продавца
Раздел II35–44 Соответствие товара и права третьих лиц
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа.

Пользователи также просматривали совместно:

Выборка за последние 30 дней.

2. Подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

  • текстам Единообразных законов ULIS ULFC, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года,
  • проектам Конвенции разных лет,
  • комментарию Секретариата, а также
  • отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).

Статье 44 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):

Документ Статья
Конференция 1980 в текст Конвенции ст. 44 включена впервые на конференции в Вене

Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.

В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 44 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 21, 37
Пленум 7

На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

3. Комментарий Секретариата 1979

Статья 44 была включена в текст Конвенции в ходе Дипломатической конференции в Вене. Поэтому отсутствует как текст проекта статьи, так и комментарий Секретариата.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

4. Руководство 2021

UNCITRAL
HCCH
UNIDROIT
Правовое руководство по единообразным документам в области международных коммерческих договоров с уделением особого внимания купле-продаже
— ООН, 2021 —

Руководство составлено так, что оно не является постатейным комментарием Конвенции. Оно содержит ответы на вопросы, которые наиболее части возникают при ее применении. Ближайшие фрагменты руководства сопровождают текст ст. 42 и ст. 45 Конвенции.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

5. Комментарий CISG.info

Далее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

6. Комментарий ЮрЛит 1994

Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 44 комментарий подготовил М. М. Богуславский.

Стр. 123

Статья 44, так же как и ст. 39, относится к Наиболее широко обсуждавшимся на Венской конференции статьям. При обсуждении ст. 39 обращалось внимание на то, что не всегда можно сделать извещение в пределах разумного срока. Пропуск же этого срока не остается для покупателя без последствий. Он теряет некоторые из своих прав: он уже не может потребовать замены товара, устранения несоответствия товара договору (ст. 46), а также настаивать на расторжении договора. Покупатель может потребовать возмещения только понесенных расходов, без упущенной выгоды, хотя он вправе рассчитывать па сокращение этих убытков на основании ст. 77, согласно ко-

Стр. 124

-торой сторона, ссылающаяся па нарушение договора, может требовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены <1>.

Настоящая статья в известной мере смягчает последствия, установленные Конвенцией для случая, когда покупатель при поставке товара, не соответствую щего договору, или товара, обремененного правами или притязаниями третьих лиц, не соблюдает возложенные на него обязанности. Они заключаются в том что при несоответствии товара, равно как и при наличии прав или притязании третьих лиц в отношении товара, покупатель для того, чтобы использовать соответствующие средства правовой защиты, должен известить продавца о том, что товар не соответствует договору или что на товар имеются права или притязания третьих лиц. Покупатель должен это сделать в разумный срок после того, как он узнал или должен был узнать об упомянутых обстоятельствах.

В соответствии с данной статьей, если покупатель не извещает продавца, как это предусмотрено Конвенцией (п. 1 ст. 39 и п. 1 ст. 43), он все же может требовать возмещения убытков. Но это право появляется у пего, если есть разумное оправдание тому, что он не известил продавца или, иными словами, не предъявил претензию, как это предписывает Конвенция. Кроме требования о возмещении убытков, в этом случае покупатель может прибегнуть и к другому средству правовой защиты, предусмотренному в Конвенции (ст. 50), а именно к уценке товара.

Важно, что данная статья предоставляет покупателю право получить возмещение лишь той части убытков, которая представляет произведенные им в связи с договором расходы (положительный ущерб) и исключает право получить упущенную выгоду. Думается, что если обстоятельства позволяют покупателю выбирать между правом требовать возмещения убытков и правом на снижение цены товара (уценка), то с точки зрения удовлетворения коммерческих интересов покупателя последнее средство предоставляется более адекватным, так как уценка товара включает и то, что обычно при расчете коммерческих убытков входит в понятие упущенной выгоды.

Если покупатель требует возмещения убытков па основании ст. 44, размер подлежащих возмещению убытков должен определяться в соответствии со ст. 74 Конвенции, согласно которой убытки покупателя составляют сумму, равную тому ущербу, который понесен им вследствие нарушения договора; они не могут превышать размер ущерба, который продавец предвидел или должен был предвидеть в момент заключения договора как результат возможного нарушения, учитывая обстоятельства, о которых продавец знал или должен был знать.

Под «разумным оправданием» следует понимать любую причину или любое обоснование, например трудности проведения соответствующего исследования, ограниченные технические знания покупателя в развивающейся стране, где трудно получить заключение компетентного эксперта. В качестве примера в комментариях приводился случай, когда техническая ошибка в конструкции машины рассматривалась как несущественная <2>. Это следует отнести к незнанию обстоятельств правового характера.

Если обстоятельства, которые оправдывают бездействие покупателя, позднее отпадают, то он может сделать извещение в течение соответствующего срока после этого момента.

Примечания для стр. 124

См.: Sono, in Bianca-Bonell; Commentary. P. 327.

См.: Honnold J. Op. cit. P. 284.

М. М. Богуславский явлется автором комментария для ст.ст.: 41, 42, 43, 44.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

7. Commentary by Schlechtriem

См. комментарий к ст. 38.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

8. Commentary by Enderlein/Maskow

INERNATIONAL SALES LAW Commentary by
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Fritz Enderlein
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Dietrich Maskow
— Oceana Publications, 1992 —


О комментарии и его авторах

Systematized text

Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer [2] may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse [1] for his failure [4] to give the required notice [3].

Commentary

In discussing Article 39 (see page 1) it was pointed out that it would not always be possible to give notice of a lack of conformity within a reasonable time. The loss of all rights by the buyer as a consequence of the failure to give notice seemed to some to be too harsh a punishment because it was the seller who committed the breach of contract. It was expressed at the diplomatic conference that in many developing countries illiterate traders will learn of the notice requirement only after they consult their lawyer because of a non-conformity, and also that under the law of some developing countries there is no obligation to give a written notice of such non-conformity. To permit the seller to collect the full price nonetheless is considered as unfair (see also Date-Bah, Standpoint, 39, 48).

It was, therefore, decided to add Article 44 which is to ease, to some extent, the buyer‚s burden in regard to the harsh consequences of a failure to give notice (c. page 2), if he has a reasonable excuse for such failure. No examples were given at the conference of what could be a reasonable excuse. Sono (326), citing Date-Bah, leaves open whether he would consider insufficient knowledge as a reasonable excuse. One would imagine that impediments like force majeure could have prevented the buyer from giving notice. It is difficult to justify a failure to give notice within a reasonable time if the buyer knew of the non-conformity. One could assume that the buyer, at first might have believed the defect to be unimportant and have learnt of its significance only later. Article 44 could apply if the buyer has given notice without specifying the nature of the non-conformity (Article 39) or the nature of the right or claim of a third party (Article 43). (Compare Honnold, 284). Article 44 could, as Honnold (284) sees it, also be applied when, for justifiable reasons, the buyer‘s inspection [page 172] is not made as called for under Article 38 (not so Schlechtriem, 61). It remains to be seen how the courts interpret the requirement of a reasonable excuse. It cannot be excluded that remaining payments are withheld or recourse is taken against securities (Schlechtriem, 60 fol).

But summed up, only in exceptional cases will the buyer have a chance to successfully invoke Article 44. (Sono, 328).

Failure to give notice will entail some consequences for the buyer. He will be deprived of some of the rights which he would have had, if he had given notice within a reasonable time. He will then no longer have the right to delivery of substitute goods or to repair of the goods (Article 46); neither will he have the right to make the contract void (Article 49). As far as his right to claim damages is concerned, this will remain limited to the direct damage, excluding restitution of lost profit, and the buyer will retain the obligation to mitigate losses (Article 77).

The required notice relates here to the reasonable time; upon the expiration of the time limit under Article 39, para. 2, there will no longer be a possibility for excuse.

A failure to notify may cause damage to the seller, e.g. if he is no longer in a position to claim compensation from the supplier. The damage to the seller could also be higher expenses for the examination of the goods or for procuring evidence; such evidence by witnesses may have been lost in the meantime (Sono, 327).

According to a proposal made originally to the conference by Finland, Ghana, Nigeria, Pakistan and Sweden, the seller could set off the demands of the buyer with the damages that are caused to him by, or can be foreseen by him as a consequence of, the failure to give notice (O.R., 108). This consequence may also be inferred from Article 77. (As to the relationship between Articles 44, 77 and 80 see also Schlechtriem, 61). [page 173]

Содержательную основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР:

Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985.

Д-р Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. Одновременно в 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН.

Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в заподногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Heinz Strohbach.

Отсутствие имени Моники Штаргардт среди авторов комментария на английском языке и второго издания на немецком объясняется её эмиграцией из ГДР (для первого немецкого издания она подготовилиа комментарий для статей 45–52 и 66–88).

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

9. Решения — CISG.info

Для статьи 44 найдено пять решений.

Смотреть выборку по ссылке.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

10. Сборник UNCITRAL

ЮНСИТРАЛ консолидирует судебно-арбитражную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:

При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебно-арбитражной практики:

  • Тезаурус по Венской конвенции — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1;
  • Предметный указатель для текста CISG — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3;
  • Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

11. Иные обзоры практики

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

12. Библиография

  • Абросимова Е. А. Ограничение ответственности в договоре международной купли-продажи товаров: сохранение баланса интересов сторон // Право и управление. XXI век, № 1. С. 32–37. — 2016 [284] — текст (0,32 Мб).
  • Бахин С. В. Lex mercatoria и унификация международного частного права // Журнал международного частного права, № 4. — 1999 [543] — текст (0,30 Мб).
  • Бессолицын Д. А. Возмещение убытков как средство правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров // Юрист-международник. Всероссийский журнал международного права, № 4. С. 49–55. — 2006 [192] — текст (0,15 Мб).
  • Богуславский М. М. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров и вопросы охраны интеллектуальной собственности Московский журнал международного права. № 3. С. 105–118. — 1992 [50] — текст (0,75 Мб).
  • Викторова Н. Н. Извещения о несоответствии товара по договору международной купли-продажи товара (правовые вопросы) // Актуальные проблемы российского права. Сборник научных трудов. Вып. 1. — М. С. 373–388. — 2005 [188] — текст (7,73 Мб).
  • Жарский Ан. В. Особенности регулирования извещения о поставке несоответствующего товара на основе Венской конвенции 1980 г // Веснiк Беларускага дзяржаўнага унiверсiтэта, № 1. С. 98–103. — 2001 [147] — текст (0,25 Мб).
  • Зайцева Н. В. Принцип добросовестности и его влияние на квалификацию правовых связей // Вестник Пермского университета. Юридические науки. № 3. С. 476–501. — 2020 [728] — текст (0,62 Мб).
  • Лукьяненко М. Ф. Оценочные понятия гражданского права : теоретико-правовой анализ и практика правоприменения : диссертация ... доктора юридических наук : 12.00.03 М. — 2010 [820] — текст (38,70 Мб).
  • Розенберг М. Г. Претензии и исковая давность во внешнеторговых спорах // Международный коммерческий арбитраж, № 3. С. 53–72. — 2007 [574] — текст (5,05 Мб).
  • Садиков О. Н. Убытки в международных соглашениях о внешнеторговой купле-продаже // Убытки в гражданском праве Российской Федерации. — М. — С. 194–199. — 2009 [1068] — текст (0,43 Мб).
  • Толмачев И. А. Договорная ответственность продавца за нарушение обязательств по договору международной купли-продажи товаров // Российский юридический журнал, № 3. С. 105–111. — 2009 [172] — текст (0,15 Мб).

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

содержание   текст | проекты | Cекретариат | руководство 2021 |комментарий CISG.info | ЮрЛит | Schlechtriem | Enderlein-Maskow | решения | библиография | поиск

13. Поиск по тексту Конвенции

Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:

В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.

Содержание
Статья 44
(Разумное оправдание)
ENG | GER | RUS | TRK | UKR

Несмотря на положения пункта 1 статьи 39 и пункта 1 статьи 43, покупатель может снизить цену в соответствии со статьей 50 или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности