международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Ст. 50.

Снижение цены

123
Если товар не соответствует договору и независимо от того, была ли цена уже уплачена, покупатель может снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет недостатки в исполнении своих обязательств в соответствии со статьей 37 или статьей 48 или если покупатель отказывается принять исполнение со стороны продавца в соответствии с этими статьями, покупатель не может снизить цену.
If the goods do not conform with the contract and whether or not the price has already been paid, the buyer may reduce the price in the same proportion as the value that the goods actually delivered had at the time of the delivery bears to the value that conforming goods would have had at that time. However, if the seller remedies any failure to perform his obligations in accordance with article 37 or article 48 or if the buyer refuses to accept performance by the seller in accordance with those articles, the buyer may not reduce the price.
Якщо товар не відповідає договору й незалежно від того, чи була вартість вже оплачена, покупець може знизити ціну в тій пропорції, в якій вартість, котру фактично поставлений товар мав на момент поставки, співвідноситься з вартістю, яку на той момент мав би товар, відповідний договору. Однак, якщо продавець усуває недоліки на виконання своїх зобов'язань відповідно до статті 37 чи статті 48, або, якщо покупець відмовляється прийняти виконання з боку продавця згідно з цими статтями, покупець не може знизити ціни.
Ist die Ware nicht vertragsgemäss, so kann der Käufer unabhängig davon, ob der Kaufpreis bereits gezahlt worden ist oder nicht, den Preis in dem Verhältnis herabsetzen, in dem der Wert, den die tatsächlich gelieferte Ware im Zeitpunkt der Lieferung hatte, zu dem Wert steht, den vertragsgemässe Ware zu diesem Zeitpunkt gehabt hätte. Behebt jedoch der Verkäufer nach Artikel 37 oder 48 einen Mangel in der Erfüllung seiner Pflichten oder weigert sich der Käufer, Erfüllung durch den Verkäufer nach den genannten Artikeln anzunehmen, so kann der Käufer den Preis nicht herabsetzen.
Malların sözleşmeye uygun olmaması durumunda semen ödenmiş olsun veya olmasın alıcı semeni, fiilen teslim edilen malların teslim anındaki değeri ile sözleşmeye uygun malların aynı andaki değeri arasındaki farkla orantılı olarak indirebilir. Ancak satıcı 37. veya 48. maddeler uyarınca yükümlülüklerinin ifasındaki bütün eksiklikleri giderirse veya alıcı, satıcının bu maddelere uygun olarak yaptığı ifayı red ederse, alıcı semeni indiremez.
[46] Если товар не соответствует договору и независимо от того, была уже уплачена цена или нет, покупатель может объявить о снижении цены в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел бы на момент заключения договора, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет неисполнение своего обязательства в соответствии со статьей 44 или покупатель не дает ему возможности устранить неисполнение в соответствии с этой статьей, заявление покупателя о снижении цены не имеет силы.
Если товар не соответствует договору и независимо от того, была ли цена уже уплачена, покупатель может снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет недостатки в исполнении своих обязательств в соответствии со статьей 37 или статьей 48 или если покупатель отказывается принять исполнение со стороны продавца в соответствии с этими статьями, покупатель не может снизить цену.
If the goods do not conform with the contract and whether or not the price has already been paid, the buyer may reduce the price in the same proportion as the value that the goods actually delivered had at the time of the delivery bears to the value that conforming goods would have had at that time. However, if the seller remedies any failure to perform his obligations in accordance with article 37 or article 48 or if the buyer refuses to accept performance by the seller in accordance with those articles, the buyer may not reduce the price.
Якщо товар не відповідає договору й незалежно від того, чи була вартість вже оплачена, покупець може знизити ціну в тій пропорції, в якій вартість, котру фактично поставлений товар мав на момент поставки, співвідноситься з вартістю, яку на той момент мав би товар, відповідний договору. Однак, якщо продавець усуває недоліки на виконання своїх зобов'язань відповідно до статті 37 чи статті 48, або, якщо покупець відмовляється прийняти виконання з боку продавця згідно з цими статтями, покупець не може знизити ціни.
Ist die Ware nicht vertragsgemäss, so kann der Käufer unabhängig davon, ob der Kaufpreis bereits gezahlt worden ist oder nicht, den Preis in dem Verhältnis herabsetzen, in dem der Wert, den die tatsächlich gelieferte Ware im Zeitpunkt der Lieferung hatte, zu dem Wert steht, den vertragsgemässe Ware zu diesem Zeitpunkt gehabt hätte. Behebt jedoch der Verkäufer nach Artikel 37 oder 48 einen Mangel in der Erfüllung seiner Pflichten oder weigert sich der Käufer, Erfüllung durch den Verkäufer nach den genannten Artikeln anzunehmen, so kann der Käufer den Preis nicht herabsetzen.
Malların sözleşmeye uygun olmaması durumunda semen ödenmiş olsun veya olmasın alıcı semeni, fiilen teslim edilen malların teslim anındaki değeri ile sözleşmeye uygun malların aynı andaki değeri arasındaki farkla orantılı olarak indirebilir. Ancak satıcı 37. veya 48. maddeler uyarınca yükümlülüklerinin ifasındaki bütün eksiklikleri giderirse veya alıcı, satıcının bu maddelere uygun olarak yaptığı ifayı red ederse, alıcı semeni indiremez.
[46] Если товар не соответствует договору и независимо от того, была уже уплачена цена или нет, покупатель может объявить о снижении цены в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел бы на момент заключения договора, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет неисполнение своего обязательства в соответствии со статьей 44 или покупатель не дает ему возможности устранить неисполнение в соответствии с этой статьей, заявление покупателя о снижении цены не имеет силы.
1020
ex iniuria ius non oritur
Документы ООН: Устав ООН — (ст.ст. 2(4), 51).
Декларация о принципах международного права (2625 (XXV)).

jus cogens | ex iniuria ius non oritur

A/HRC/RES/49/1 (права человека),
A/RES-ES-11/1 (агрессия против Украины),
A/RES/ES-11/2 (гумманитарные последствия),
A/RES/ES-11/4 (территориальная целостность)
,
A/RES/ES-11/6 (Резолюция ГА от 23.02.2023).
Репарации Украине: A/RES/ES-11/5.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией РФ против Украины: S/PV.9011 (Буча), S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Доклад Комиссии — A/HRC/52/62 (15.03.2023).
Доклад Комиссии — A/78/540 (20.10.2023).
Доклад Комиссии — A/HRC/55/66 (15.03.2024).
Доклад Комиссии — A/79/549, резюме на русском языке (29.10.2024).
Европейский парламент: Резолюция P9_TA(2022)0218 от 19 мая 2022 года «О борьбе с безнаказанностью за военные преступления в Украине» — на английском языке (трибунал ad hoc).
Международный Суд ООН: Заявление Украины от 26.02.2022 — Доклад Международного Суда (извлечение, пп. 189–197).
Германское общество международного права: Заявление о нападении России на Украину (24.02.2022) — на русском языке.
Комитет по применению силы Ассоциации международного права: Заявление членов Ассоциации (04.03.2022) — на русском языке.
Международный уголовный суд: Юрисдикция, подозреваемые лица.
Информация Прокурора (22.09.2022).
Сообщение об ордере МУС (17.03.2023).
Сообщение об ордере МУС (05.03.2024).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: «Убийства гражданских лиц» — доклад, декабрь 2022.

«Потери среди гражданских лиц в Украине. 24.02.2022–15.02.2023»

«Задержание мирных жителей в контексте вооруженной агрессии РФ против Украины» — доклад, июнь 2023.

«Ситуация с правами человека в период российской оккупации территории Украины и ее последствия: 24 февраля 2022 года — 31 декабря 2023 года» (20.03.2024)

Доклад о ситуации с правами человека в Украине: 1 декабря 2023 года — 29 февраля 2024 года (26.03.2024)

Данные о числе жертв агрессии
CISG.info/art/50 — короткий адрес для цитирования данной страницы или ссылки на нее.

Выборка: добавить статью 50. Что такое выборка?
Материалы для ст. 50
1. Структура, статистика
2. Подготовительные материалы
3. Комментарий Секретариата 1979
4. Руководство 2021
5. Комментарий CISG.info
6. Комментарий ЮрЛит 1994
7. Commentary by Schlechtriem
8. Commentary by Enderlein/Maskow
9. Решения — CISG.info
10. Сборник UNCITRAL
11. Иные обзоры практики
12. Библиография
13. Поиск по тексту Конвенции

1. Структура, статистика

Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 50 находится соответственно здесь:

Элемент # Ст.ст. Название
Часть III2588 Купля-продажа товаров
Глава II30–52 Обязательства продавца
Раздел III45–52 Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа.

Пользователи также просматривали совместно:

Выборка за последние 30 дней.

2. Подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции).

Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

текстам Единообразных законов, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года ULISULFC,

проектам Конвенции разных лет,

комментарию Секретариата, а также

отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).

В отношении Гаагских конвенций необходимо сделать следующую оговорку: некоторые исследователи указывают на необоснованность привлечения текстов Единообразных законов 1964 года, а также опыта их толкования и применения для понимания Венской конвенции.

Статье 50 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS / ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов):

Документ Статья
ULIS 1964 46
Женева 1976 31
Вена 1977 32
Нью-Йорк 1978 46

Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.

В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 50 состоялось:

Орган Конференции Заседание №№
Первый комитет 23, 37
Пленум 8

Первый комитет рассматривал ст.ст. 1–82 проекта Конвенции, а также проект статьи «Заявления, касающиеся заключения договоров в письменной форме». Возглавлял Комитет д-р Роланд Лёве (Австрия). Комитет осуществлял свою работу путем постатейного рассмотрения проекта Конвенции и поправок, представленных в ходе Конференции. Доклад Комитета имеет номер A/CONF.97/11.

 

3. Комментарий Секретариата 1979

Информация общего характера

На одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров.

К этому проекту Секретариат, во исполнение решения, принятого в ходе одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27), подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции.

Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Комментарий не носит обязательный характер. Однако он до сих пор остается важным источником знаний для толкования отдельных положений Конвенции.

Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II).

Комментируемый текст

Статья 46. Снижение цены.

Если товар не соответствует договору и независимо от того, была уже уплачена цена или нет, покупатель может объявить о снижении цены в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел бы на момент заключения договора, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет неисполнение своего обязательства в соответствии со статьей 44 или покупатель не дает ему возможности устранить неисполнение в соответствии с этой статьей, заявление покупателя о снижении цены не имеет силы.

Комментарий

В статье 46 устанавливаются условия, при которых покупатель может заявить о снижении цены, если товар не соответствует договору.

По статье 33 (I) товар не соответствует договору и поэтому подлежит снижению в цене, если его количество, качество и описание не соответствуют требованиям договора и он не затарирован и не упакован так, как это требуется по договору, и не отвечает четырем конкретным требованиям, установленным в статье 33 (1 a–d). Товар может соответствовать договору, даже если на него могут быть предъявлены притязания третьей стороны по статьям 39 или 40.

Средство защиты снижения цены неизвестно в некоторых правовых системах. В этих правовых системах естественно усматривать такое средство защиты как форму возмещения убытков за неисполнение договора. Однако, хотя оба эти средства защиты приводят в некоторых ситуациях к одному и тому же результату, они представляют собой два отличных друг от друга средства защиты, которыми покупатель может воспользоваться по своему выбору.

Средство защиты снижения цены также приводит к результатам, которые подобны результатам, вытекающим из частичного расторжения договора по статье 47.

Во-первых, статья 46 сама по себе ясно указывает, что цена может быть снижена покупателем, даже если он уже уплатил цену (1). Статья 46 не зависит от способности покупателя не уплачивать суммы, подлежащие выплате в будущем. Во-вторых, даже если продавец может быть освобожден от уплаты убытков за неисполнение своих обязательств по договору по статье 65, покупатель все же может снизить цену, если товар не соответствует договору. В-третьих, право на снижение цены не затрагивается ограничением требований о возмещении убытков по статье 70, согласно которым сумма убытков не может превышать ущерба, который нарушившая договор сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие нарушения договора. В-четвертых, подобно положению, действующему в отношении расторжения договора, сумма денежной компенсации, подлежащей выплате покупателю, оценивается через договорную цену, которую не нужно уплачивать (или которая может быть получена обратно у продавца, если она была уже уплачена), а не через денежные убытки, которые были, нанесены покупателю. Это может иметь существенно важные последствия для расчета денежной компенсации в случаях, когда произошли изменения в цене товара между сроком заключения договора и временем поставки товара.

Сравнение между средством защиты снижения цены и расторжения договора очевидно, если несоответствие товара заключается в недопоставке согласованного количества товара. Этот аспект данной нормы может быть проиллюстрирован следующими примерами:

Пример 46 А: Продавец обязался поставить 10 тонн зерна качества  № 1 по рыночной цене 200 долларов за тонну на общую сумму 2000 долларов. Продавец поставил только 2 тонны. Поскольку такая большая недопоставка представляет собой существенное нарушение, покупатель расторг договор, не принял зерно и не обязан платить покупную цену.

Пример 46 В: По тому же договору, что и в примере 46 А, продавец поставил 9 тонн. Покупатель принял 9 тонн и снизил цену на 10 процентов, уплатив 1800 долларов.

Тот же расчет применяется, когда несоответствие поставленных товаров касается качества, а не количества. Это может быть показано на следующем примере:

Пример 46 С: По тому же договору, что и в примере 46 А, продавец поставил 10 тонн зерна качества № 3 вместо 10 тонн качества № 1, как было оговорено. Во время заключения договора рыночная цена зерна качества  № 3 соответствовала 150 долларам за тонну. Если поставка зерна качества  № 3 вместо качества  № 1 составляет существенное нарушение договора, покупатель может расторгнуть договор и не платить договорную цену. Если поставка зерна качества  № 3 не составляет существенного нарушения или если покупатель не намерен расторгнуть договор, он может заявить о снижении цены с 2000 до 1500 долларов.

Если этот принцип легко применим в тех случаях, когда, как в примере 46 С, несоответствие качества товаров таково, что поставленные товары имеют определенную рыночную цену, отличающуюся от цены товаров, которые должны были быть поставлены по договору, его значительно труднее применять в других случаях несоответствия товаров. Например:

Пример 46 D: Продавец обязался поставить декоративные стенные панели определенного рисунка для сооружаемого покупателем учреждения. Поставленные продавцом стенные панели оказались менее привлекательными, чем заказанные. Покупатель имеет право «заявить о снижении цены в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел бы на момент заключения договора, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору».

В примере 46 D может оказаться весьма сложным определить степень уменьшения стоимости товаров в результате несоответствия, но это не изменяет самого принципа. Следует отметить, что именно покупатель определяет сумму, на которую снижается цена. Однако, если продавец оспаривает такой расчет, этот вопрос может быть окончательно решен лишь судом или арбитражем.

Следует также отметить, что подсчеты основываются на определении степени уменьшения стоимости товаров по сравнению с их стоимостью «в момент заключения договора». При расчете снижения цены не учитываются события, которые произошли после этого момента, в отличие от подсчета убытков на основании статей 70–72. В случае, описанном в примере 46 D, это обычно не вызывает каких-либо трудностей, ибо степень уменьшения стоимости, вероятно, является одной и той же в момент заключения договора и в момент совершении несоответствующей договору поставки. Однако, если изменение цены на товар произошло между моментом заключения договора и моментом совершения несоответствующей договору поставки, покупатель достигнет несколько иных результатов, если заявит о снижении цены на основании данной статьи, а не потребует возмещения убытков. Эти различия можно показать на следующих примерах:

Пример 46 Е: Условия остаются теми же, что и в примере 46 С. Продавец обязался поставить 10 тонн зерна качества  № 1 по рыночной цене 200 долларов за тонну на общую сумму 2000 долларов. Продавец поставил 10 тонн зерна качества  № 3. В момент заключения договора рыночная цена зерна качества  № 3 равнялась 150 долларам за тонну. Поэтому, если покупатель заявляет о снижении цены, она будет равна 1500 долларам. Фактически покупатель получает денежную скидку в размере 500 долларов.

Однако если рыночная цена к моменту поставки, не соответствующей условиям договора, снизилась вдвое, так что зерно качества  № 1 продается по цене 100 долларов за тонну, а зерно  № 3 — по цене 75 долларов за тонну, то убытки покупателя по статье 70 составят лишь 25 долларов за тонну, или 250 долларов. В этом случае покупателю будет выгоднее снизить цену на основании статьи 46, чем требовать возмещения убытков на основании статьи 70.

Пример 46 F: Если же произойдет обратное, г. е. в момент поставки несоответствующих товаров рыночная цена зерна качества  № 1 повысится вдвое, до 400 долларов за тонну, и зерна качества  № 3 — до 300 долларов за тонну, то убытки покупателя по статье 70 составят 100 долларов за тонну, или 1000 долларов. В этом случае покупателю будет выгоднее требовать возмещения убытков по статье 55, а не заявлять о снижении цены на основании статьи 70. Однако статья 26 (2) ясно показывает, что покупатель может снизить цену, согласно статье 46, и возместить дополнительный ущерб с помощью иска о возмещении убытков.

Результаты, достигаемые в примерах 46 Е и 46 F, вызваны тем фактом, что такое средство защиты, как снижение цены, имеет последствия, подобные частичному расторжению договора. Тот же результат и даже еще в большей степени достигается, когда покупатель заявляет о полном расторжении договора, как показано на следующем примере:

Пример 46 G: В примере 46 Е было показано, что если рыночная цена зерна качества  № 1 снижается вдвое, с 200 долларов за тонну до 100 долларов за тонну, а цена зерна качества  № 3 снижается со 150 до 75 долларов за тонну, покупатель может оставить у себя зерно качества  № 3 и либо получить 250 долларов в виде возмещения убытков, либо снизить цену на 500 долларов. Если поставка зерна качества  № 3 вместо зерна качества  № 1 составляет существенное нарушение договора и покупатель заявляет о расторжении договора на основании статьи 45 (1 а), он может купить взамен 10 тонн зерна качества  № 3 за 750 долларов, т. е. на 1250 долларов меньше по сравнению с договорной ценой. Однако, если он объявил о расторжении договора, скорее всего он купит 10 тонн зерна  № 1 за 1000 долларов, т. е. на сумму в 1000 долларов меньше, чем договорная цена.

Во всех приведенных выше примерах, за исключением примера 46 D, был использован родовой товар, для которого можно беспрепятственно найти заменяющие товары, что делает расторжение договора покупателем целесообразным, не создает трудностей в установлении рыночной цены, являющейся средством измерений убытков, и предотвращает причинение любых дополнительных убытков в виде упущенной выгоды и т. п. Если предложение данных товаров на рынке неудовлетворительно, то проблемы оценки становятся более сложными, а возможность возникновения дополнительных убытков возрастает. Эти факторы не изменяют механизма действия статьи 46, однако они могут изменить относительную выгодность для покупателя одного средства защиты по сравнению с другим.

Статья 41 (2) ясно показывает, что покупатель может потребовать возмещения убытков в дополнение к снижению цены в тех случаях, когда снижение цены не обеспечивает такое же денежное возмещение, какое было бы получено по иску об убытках. Покупатель может также пожелать объединить два средства правовой защиты в случае, подобном приведенному в примере 46 F, если существовала какая-то возможность, что ущерб не может быть возмещен либо вследствие того, что возникли вопросы в отношении освобождения продавца от ответственности за ущерб (но не от снижения цены) по статье 65, или вследствие того, что возникли вопросы в отношении того, можно ли было предвидеть убытки по статье 70. Заявление о снижении цены сразу же облегчит некоторым образом положение продавца, в то время как остальная часть его требования о возмещении ущерба подлежит урегулированию путем переговоров или в судебном порядке. Наиболее вероятным будет, однако, случай, когда покупатель понесет дополнительные расходы в результате нарушения договора (2).

Ограничение права снизить цену

Право продавца заявить о снижении цены явно зависит от права продавца исправить любое неисполнение им своих обязательств в соответствии со статьей 44 (3). Если продавец впоследствии исправляет свое неисполнение или если покупатель не разрешает ему исправить такое неисполнение, «заявление покупателя о снижении цены не имеет силы».

Примечания:

В этой связи статья 46 придерживается положений статьи 62(2). Также, разумеется, верно, что требование о возмещении убытков не зависит от возможности покупателя не выплачивать подлежащих выплате в будущем сумм.

См. пример 70D.

См. пункты 2–12 комментария к статье 44, где обсуждается эта норма.

 

4. Руководство 2021

UNCITRAL
HCCH
UNIDROIT
Правовое руководство по единообразным документам в области международных коммерческих договоров с уделением особого внимания купле-продаже
— ООН, 2021 —

Руководство составлено так, что оно не является постатейным комментарием Конвенции. Оно содержит ответы на вопросы, которые наиболее части возникают при ее применении. Ближайшие фрагменты руководства сопровождают текст ст. 49 и ст. 53 Конвенции.

 

5. Комментарий CISG.info

Далее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий.

 

6. Комментарий ЮрЛит 1994

Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 50 комментарий подготовил А. С. Комаров.

Стр. 139

В данной статье определяются условия применения покупателем такого весьма распространенного в коммерческой практике средства правовой защиты, каковым является уценка товара. Использование этого средства защиты предполагает, что продавец поставил не соответствующие договору товары, но покупатель все же предпочел такую поставку.

Что означает несоответствие товара, раскрывается в ст.ст. 35, 41, 42 Конвенции. Товар будет считаться «несоответствующим», если он не соответствует требованиям договора по количеству, качеству и описанию либо не тарирован или не упакован, как это предусмотрено в договоре (ст. 35). «Несоответствующим» товар будет и в. том случае, когда существуют права или притязания третьих лиц, в том числе основанные на интеллектуальной собственности (ст.ст. 41, 42).

Для этого средства правовой защиты характерны следующие моменты. Уценка может применяться независимо от того, была ли цена за товар уже уплачена или она еще подлежит уплате. Именно в последнем случае правовая защита будет наиболее эффективной.

Покупатель имеет право получить стоимость уценки товара даже в том случае, когда продавец подлежит освобождению от ответственности за нару-

Стр. 140

-шение договора, ставшего причиной несоответствия товара, на основании ст. 79 (освобождение от обязанности возместить убытки).

Использование покупателем права на уценку не затрагивает его права требовать возмещения убытков, которые не были компенсированы при снижении цены товара и возникли отданного нарушения договора. Это положение вытекает из п. 2 ст. 45.

Право на исправление несоответствующего исполнения, предоставленное продавцу в силу ст.ст. 37 и 48, превалирует над правом покупателя требовать уценки товара. Такой вывод вытекает из последующего положения ст. 50, где зафиксировано, что, если продавец устраняет недостатки в исполнении своих обязательств, как это предусмотрено соответствующими положениями Конвенции, или если покупатель отказывается принять исполнение со стороны продавца в этих случаях, покупатель не может снизить цену за поставленный товар.

Основные проблемы, связанные с применением на практике уценки, обычно относятся к вопросу определения ее размера. Конвенция устанавливает, что сравнению должны подлежать стоимость фактически поставленного товара и стоимость товара, соответствующего договору. Иными словами, используется объективный подход, исключающий ориентацию на цену, зафиксированную сторонами в договоре.

Сопоставление указанных стоимостей должно иметь место на момент фактической поставки товара. Это исключает случайные обстоятельства, например изменение рыночной ситуации после заключения договора, которое затрагивает стоимость несоответствующих товаров. Это реалистичный подход, поскольку нельзя, используя такое правовое средство, нарушить коммерческий баланс, который был достигнут сторонами при заключении договора, а значит, вероятность успеха или риска между продавцом и покупателем распределена справедливо.

Применение данной конструкции исчисления уценки не вызывает трудностей, когда поставленные товары имеют определенную рыночную цену, которую можно сравнить с рыночной ценой на товары, которые должны быть поставлены по договору. В этом случае основная трудность заключается в обосновании рыночной цены.

Но механизм уценки значительно осложняется, если несоответствующие товары не имеют рыночной цены, например, когда они изготовлены с учетом индивидуальных требований покупателя. Конечно, отсутствие рыночной цены не означает, что уценку вообще нельзя применить, потому что в таком случае сумму, на которую уменьшается цена товара, определяет покупатель. Но если продавец оспаривает этот расчет, вопрос может быть окончательно решен только судом или арбитражем. В такой ситуации покупателю целесообразнее использовать другое средство защиты, а именно возмещение убытков.

Комментируя положения Конвенции об уценке, зарубежные авторы часто отмечают, что это средство правовой защиты, не известное в common law, по своим практическим результатам во многом аналогично применению права на возмещение убытков . Тем не менее представляется, что в ряде случаев возможности применения уценки шире, чем требования о возмещении убытков.

В принципе оба эти средства можно использовать и независимо друг от друга, и одновременно. Но право выбора средства защиты принадлежит покупателю, который решает, что именно: уценка или убытки либо и то, и другое

Стр. 141

вместе — более отвечает его интересам. Если покупатель, уплативший предусмотренную договором цену за товар, может получить уценку, которая по своему размеру равна или меньше предусмотренных в таком случае убытков, то, наверное, неразумно требовать уценки.

Если же покупатель еще не уплатил за товар цену, то, наоборот, уценка будет более эффективным средством, потому что даже в случае, когда она меньше, чем убытки, покупатель может удержать размер уценки из цены, а остальную сумму он получит, предъявив требование о возмещении убытков.

И, конечно, право требовать уценки приобретает абсолютную ценность в ситуации, когда продавец освобождается от обязанности возместить убытки на основе ст. 79. В этом случае уценка остается единственным средством компенсации ущерба, возникшего у покупателя в связи с поставкой ему не соответствующих договору товаров.

Право требовать уценки в случае поставки товара ненадлежащего качества хорошо известно советскому праву и хозяйственной практике. Оно прямо предусмотрено в ст. 246 ГК РСФСР. Покупатель может, если пожелает, использоваться это право. Но его осуществление исключает применение иных средств правовой защиты, в частности требования о возмещении убытков.

В практике ВТАК неоднократно рассматривались споры, предметом которых было требование покупателя о неустойке. В качестве иллюстрации рассмотрим одно из таких дел.

В связи с поставкой товара (промышленное сырье), качество которого не соответствовало договору, покупатель предъявил продавцу требование об уценке в размере 85% стоимости товара. Ответчик, признавая факт поставки товара, не соответствующего договору, тем не менее оспаривал размер уценки. Он считал, что уценка должна соответствовать размеру понесенных покупателем убытков, которые он сможет доказать. Истец обосновал свое требование тем, что указанная им пропорция снижения цены за поставленный товар представляет разницу между стоимостью конечного продукта, изготовленного из поставленного сырья, и стоимостью, которую имел бы этот продукт, если бы он был изготовлен из сырья, имевшего качество, которое было предусмотрено в договоре. Арбитраж пришел к выводу, что поставленный товар не может быть оплачен по цене выше, чем Цена за товар такого качества, соответствующего второму сорту по стандарту страны продавца, применение которого было предусмотрено контрактом. Арбитраж признал, что уценка поставленного товара должна определяться как разница между ценой на товар, качество которого соответствовало первому сорту, и ценой на товар второго сорта. При этом во внимание были приняты цены в стране продавца.

А. С. Комаров явлется автором комментария для ст.ст.: 35, 36, 37, 38, 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

 

7. Commentary by Schlechtriem

UNIFORM SALES LAW [?] Univ. Prof. Dr. Peter Schlechtriem
— Manz Verlag, Vienna: 1986 —

d) Reduction of the Price (Article 50)

Where the goods do not conform with the contract, Article 50, like ULIS Article 46, grants the buyer the right to reduce the price. In order to invoke the reduction, the buyer need only dispatch notice thereof. Of course, a price reduction is unavailable if the seller completely performs his obligation by curing or if the buyer unjustifiably declines to accept the cure (Article 50 sentence 2).

It became clear in the discussions that many representatives believed that price reduction constitutes a kind of damages but is merely based on a lesser showing. [309] Thus the Norwegian proposal  [310] to calculate the reduction with reference to the (lower) value of the goods at the time delivery was favorably received. [311] Article 50 thereby differs both from the German Civil Code and from ULIS Article 46. Consequently. the buyer loses the advantages of a profitable purchase if, between the conclusion of the contract and the date of delivery, the price of the delivered but non-conforming goods increases more than the price of conforming goods. [312]

According to Article 50, a reduction in price is available only when the goods do not conform to the contract. No decision was reached as to whether the price may be reduced for defects in title or third-party claims based on industrial or other intellectual property rights. [313] The general similarity of the prejudice caused by these defects with that caused by other defects justifies the availability of price reduction in these cases as well. But the formula for calculating the decrease in value due to such defects surely would have required thorough deliberations for which no time remained at the Conference.

Footnotes:

See also Bergsten/Miller at 255; 266 et seq. (for the historical development).

text ↑

A/Conf. 97/C.1/L.167 (= O.R. 118).

text ↑

The issue was also raised about which market should serve as a basis for determining the comparable value. The question was not decided. See A/Conf. 97/C.1/SR.23 at 6–7 (= O.R. 359). According to the sense and purpose of the price-reduction provision, the place of the seller’s performance would determine the comparable market price. In a sale involving carriage, the destination would provide the appropriate basis of comparison.

text ↑

Cf. Bergsten/Miller at 260 et seq., 274–275. German courts decide the same way in cases of price reduction in construction and similar contracts. See Judgment of Oct. 29, 1964, BGH, 42 BGHZ 232; Judgment of Feb. 24, 1972, BGH, 58 BGHZ 181; the decision referred to in 1979 Z.f.B.R.239.

text ↑

See A/Conf. 97/C.1/SR.23 at 9–10 (= O.R. 359 et seq.) (discussion on defects in title).

text ↑

Впервые книга Петера Шлехтрима была опубликована на немецком языке в 1981 году в издательстве J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Германия. Публикация состоялась вскоре после Дипломатической конференции, в которой П. Шлехтрим принимал участие в качестве члена делегации ФРГ. Перевод на английский язык вышел в свет в австрийском юридическом издательстве Manz в 1986 году.

Немецкая редакция книги выдержала несколько переизданий (с актуальными изменениями и дополнениями). Текущее, 7-ое по счету, издание опубликовано в 2022 году, также в издательстве Mohr Siebeck.

Начиная с 5-ого издания, редактирование книги осуществляет Ульрих Шрётер.

Commentary Schlechtriem / Schwenzer / Schroeter — эталонное толкование Конвенции.

 

8. Commentary by Enderlein/Maskow

INERNATIONAL SALES LAW Commentary by
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Fritz Enderlein
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Dietrich Maskow
— Oceana Publications, 1992 —


О комментарии и его авторах

Systematized text

If the goods do not conform [1] with the contract and whether or not the price has already been paid [3], the buyer may reduce [2] the price in the same proportion [4] as the value that the goods actually delivered had at the time of the delivery [5] bears to the value that conforming goods would have had at that time. However, if the seller remedies any failure to perform his obligations in accordance with article 37 or article 48 or if the buyer refuses to accept performance by the seller in accordance with those articles, the buyer may not reduce [6] the price.

Words and phrases, concepts

if the goods do not conform with the contract

simple declaration by buyer suffices for price reduction

whether or not the price has already been paid

buyer may reduce the price in the same proportion as

time of delivery decisive

buyer has no right to price reduction if seller cures

Commentary

[if the goods do not conform with the contract]

Pursuant to Article 35, the goods do not conform with the contract if they are not of the quantity, quality and description required by the contract, and if they are not contained or packaged in the manner required by the contract. It was discussed at the diplomatic conference whether price reduction under Article 50 should also be applied to cases where goods are not free from rights or claims by third parties. A relevant motion by Norway was withdrawn after discussion in favour and against, and the problem was left to the courts to decide (O.R., 360 fol). Thus the dogmatic gap between non-conformity of goods, and third party rights or claims was not closed completely, and the right to reduction of the price was practically restricted to non-conformity (Schlechtriem, 56).

It would indeed be justifiable to grant a right to price reduction in the case of third party rights or claims (Schlechtriem, 70). It cannot be overlooked that Article 44 expressly refers to Article 50: A buyer who failed to give notice of the existence of third party rights or claims, but has a reasonable excuse, may nevertheless claim a price reduction. It is hardly understandable that a buyer should have the [page 195] right to a reduction of the price only if he fails to give notice, but not if he gives notice in time (c. also Will/BB, 376). Another interpretation would, according to Welser (Doralt, 123), presuppose the existence of schizophrenic legislators and would, therefore, have to be rejected. In contrast to this view, Schlechtriem (63) obviously believes that the reference made in Article 44 to Article 50 only relates to the case described under Article 39, paragraph 1, but not to Article 43, para. 1.

[simple declaration by buyer suffices for price reduction]

The price is reduced by a simple declaration of the buyer. There is no need for the seller’s agreement (unlike in the case of Austria, see Welser/Doralt, 117). It is surely always more appropriate that the parties agree on the amount of the reduction.

Compared to cure and avoidance, a reduction of the price of goods is the simplest remedy where the least additional expenses occur and should, therefore, be facilitated (v. Hoffmann/Freiburg, 301).

[damages as well as price reduction can be claimed]

Irrespective of the right to reduction the buyer also has the right to claim compensation for damages he may have sustained. He thus can decide whether he wants to claim a reduction of the price and/or damages. While he can unilaterally declare a reduction and, provided he has not paid yet, force the seller to file suit if he does not agree, the buyer himself must, if need be, sue for compensation of damages.

Unlike in the case of a claim for damages, in regard to reduction there can be no exemption from liability (c. Article 79, page 5) because the reduction, irrespective of the seller’s responsibility, serves to re-establish equivalence between performance and counter-performance.

Legal experts in common law countries have a special relationship to reduction because it is unknown in Common Law. Farnsworth (Lausanne, 105) said regarding reduction, that he did not know it and also did not like it. Also in UNCITRAL discussions the problem of reduction was quite often not understood (see the self-critical remarks by Honnold, 327). A claim concerning price reduction, actio quanti minoris, will under Common Law be treated as any other claim for damages (Honnold, 326).

If the seller is responsible for the non-conforming goods, the buyer has, according to Honnold (325), the choice between price reduction and a claim for damage. When prices are rising, a claim for damages is more favourable than a price reduction; in the case of falling prices price reduction is more favourable than a claim for damages. The buyer will, however, prefer in such cases to avoid the contract and to look for new purchases (Honnold, 324, giving examples). [page 196] Honnold (ibid) holds that a reduction of the price rarely plays a role, namely only if the buyer keeps the defective goods and the seller can keep himself free from claims for damages under Article 79.

The declaration by the buyer is governed by Article 27, i.e. it is directly effective, even if it does not reach the seller. It follows there from that the buyer, having declared a reduction, no longer has the right to performance by the seller (Article 46).

The CISG provides no time limit for the buyer to exercise his right to reduction of the price; provided that notice under Article 39 (and 43) is given in time this right is subject to the general limitation rules only.

[whether or not the price has already been paid]

If the buyer has not paid the price, he may immediately reduce the amount to be paid. If he has paid already, he has a right to be reimbursed in the amount of the reduction.

[buyer may reduce the price in the same proportion as ]

The reduction is a proportional reduction of the price of goods: the proportion of conforming goods to the goods actually delivered. In calculating that proportional reduction, the value of the conforming goods is not just treated as equal to the price under the contract, the latter may well be below or above the former. If the conforming goods had a value of 100, the actually delivered goods only 80, the price would be reduced by 20 per cent.

According to the Secretariat’s commentary (O.R., 42 fol) there might even be cases where there can be no price reduction in spite of the non-conformity of goods. (See also the commentary by Will/BB, 370.) A reduction, therefore, is not merely a facilitated claim for damages as it may sound from Bergsten/Miller. (Critical remarks by v. Hoffmann/Freiburg, 300.)

The CISG leaves open where the value of the conforming and/or non-conforming goods will be assessed (c. O. R., 358 fol). According to the sense and purpose of the price-reduction provision, the decisive place must be the place where the seller has to perform; in the case of sales involving carriage, it should be the place of destination (so Schlechtriem, 70). Will (BB, 375) suggests a three-step solution: the place of destination, then the place of delivery, and finally the place of business of either the buyer or the seller, depending on where a market price can best be assessed. v. Hoffmann (Freiburg, 301) also would like to take into account the current value in the buyer’s country. [page 197]

[time of delivery decisive]

What is decisive is the time of delivery and not the time of the conclusion of the contract (as is laid down in Article 46 ULIS and also in 472(1) German BGB). Consequently, the buyer may lose „the advantages of a profitable purchase if, between the conclusion of the contract and the date of delivery, the price of the delivered but non-conforming goods increases more than the price of the conforming goods“ (Schlechtriem, 70).

The choice in regard to the time of delivery can, as Welser (Doralt, 123) believes, lead to strange distortions in the case of the delivery of an aliud. In the event of an aliud, the buyer, in our view, will in most cases prefer substitute goods and only refer to a price reduction when it is more profitable for him. Whether or not a seller in such a case will be content with a reduction that is detrimental to him, or will have to be content in the case of a legal dispute, will inter alia depend on whether the aliud was delivered intentionally or by accident.

Concerning the reasons for the change in comparison to ULIS see Will/BB, 370 fol. In general, the current value at the time of delivery is easier to establish, whereas the current value at the conclusion of the contract (except for stock market goods) always tends to be somewhat hypothetical (Honnold, 327; agreeing v. Hoffmann/Freiburg, 301).

Posch (Doralt, 151) obviously attaches no importance to the date. He believes that a profitable contract will always remain a profitable contract whereas an unprofitable contract will remain unprofitable. Believing so, he ignores the possibility of differing price developments.

[buyer has no right to price reduction if seller cures]

The buyer has no right to reduction if the seller cures the defective goods. Insofar as this is done according to Article 37, before the time of delivery, this should be quite natural. And also if the seller remedies a defect under Article 48, there will be no need for a price reduction because equivalence will be re-established. What is of significance here is that the right to price reduction will be lost when the buyer refuses to have the defect cured by the seller. The reason for this rule lies, as Honnold (327) believes, in the obligation to mitigate losses. It is of no importance here why the buyer refuses the cure, e.g. because of unreasonable inconvenience (c. Article 48, page 6). In this case, the buyer might retain the right to claim damages taking account of the probable mitigation of losses under Article 77. [page 198]

Основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР:

Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985.

Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. В 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН.

Дитрих Масков — немецкий юрист, специализировавшийся на международном торговом праве. В период существования ГДР работал в Академии государства и права ГДР, где занимался исследованиями в области международного частного права и международного торгового права. Был одним из ведущих экспертов в области CISG и участвовал в разработке комментариев к этой конвенции. После объединения Германии он продолжил научную и преподавательскую деятельность.

Моника Штаргардт — немецкая юристка, родилась в 1942 году. Работала в Академии государства и права ГДР. Её исследовательская деятельность была сосредоточена на сравнительном анализе ответственности продавца в различных правовых системах, включая соглашения СЭВ, CISG и Гражданский кодекс ГДР. В 1980-х годах эмигрировала из ГДР, что объясняет отсутствие её имени среди авторов англоязычной версии комментария и второго издания на немецком языке (для первого немецкого издания она подготовила комментарий для статей 45–52 и 66–88).

Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в западногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Хайнц Штробах (Heinz Strohbach).

 

9. Решения — CISG.info

Для статьи 50 найдено 13 решений.

Смотреть выборку по ссылке.

 

10. Сборник UNCITRAL

ЮНСИТРАЛ консолидирует судебно-арбитражную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:

При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебно-арбитражной практики:

  • Тезаурус по Венской конвенции — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1;
  • Предметный указатель для текста CISG — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3;
  • Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).
 

11. Иные обзоры практики

 

12. Библиография

  • Аладьев И. С. Сравнительный анализ некоторых положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и положений Гражданского (и Торгового) Уложения Германии // Сборник статей о праве Германии. Выпуск № 3 / Германо-Российская ассоциация юристов. С. 106–130. — 2018 [667] — текст (5,70 Мб).
  • Бакуева М. Г. Распределение рисков изменения цены внешнеторгового контракта // Вестник ТюмГУ, № 3. С. 215–220. — 2013 [242] — текст (0,69 Мб).
  • Гуна А. Н. Соразмерное уменьшение цены как средство защиты кредитора // Вестник экономического правосудия РФ. № 3. С. 150–189. — 2024 [1040].
  • Жарский Ан. В. Правовые последствия нарушения договора международной купли-продажи товаров: общая характеристика на основе Венской Конвенции 1980 г // Белор. журнал межд. права и межд. отношений, № 4. — 1999 [148].
  • Карапетов А. Г. Средства защиты прав кредитора в свете реформы гражданского законодательства // Вестник гражданского права, № 4. С. 163–195. — 2009 [640] — текст (0,28 Мб).
  • Карапетов А. Г. Венская конвенция 1980 г. // Приостановление исполнения обязательства как способ защиты прав кредитора. М.: Статут. С. 58–69. — 2011 [900] — текст (5,37 Мб).
  • Карапетов А. Г. Приостановление встречного исполнения как способ защиты прав кредитора: сравнительно-правовой анализ // Вестник гражданского права, № 2. С. 4–67. — 2010 [653] — текст (0,36 Мб).
  • Комаров А. С. Концепция ответственности за неисполнение обязательств в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Юридические аспекты осуществления внешнеэкономических связей. М. С. 64–72. — 1979 [176] — текст (2,55 Мб).
  • Коржов Е. Н. Средства правовой защиты по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года : Дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.03 М. — 2008 [122] — текст (14,22 Мб).
  • Красноярова Н. И. Реализация юридической конструкции «снижение цены товара, не соответствующего договору» во внешнеторговом обороте // Хозяйство и право, № 2. С. 108–115. — 2010 [589] — текст (0,69 Мб).
  • Красноярова Н. И. Система цивилистических конструкций внесудебной защиты прав кредитора в договорных обязательствах делового оборота // Международное публичное и частное право, № 2. С. 7–10. — 2014 [636].
  • Кузьменко Ю. В. Общие принципы трансграничной торговли: механизм применения через призму Венской конвенции о международной купле-продаже товаров 1980 // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина, № 10. С. 179–186. — 2019 [718] — текст (0,76 Мб).
  • Маркалова Н. Г. Плата как встречное предоставление в международных коммерческих договорах. Теория и практика // Международный коммерческий арбитраж: современные проблемы и решения. — М. С. 211–226. — 2012 [779] — текст (0,61 Мб).
  • Розенберг М. Г. К вопросу о зачете встречных требований по внешнеторговым контрактам // Хозяйство и право, № 10. С. 96–100. — 2005 [563] — текст (0,69 Мб).
  • Смирнова Е. В. Средства защиты покупателя при нарушении продавцом своих обязанностей по договору международной купли-продажи товаров // Дело и право. № 7. С. 57–62. — 1996 [89] — текст (4,82 Мб).
  • Толмачев И. А. Договорная ответственность продавца за нарушение обязательств по договору международной купли-продажи товаров // Российский юридический журнал, № 3. С. 105–111. — 2009 [172] — текст (0,15 Мб).
  • Трофимов С. В. Соразмерное уменьшение цены как способ защиты гражданских прав: методика расчета и соотношение с требованием о возмещении вреда // Вестник экономического правосудия РФ, № 9. С. 69–95. — 2023 [791].
  • Чирич А. Средства правовой защиты покупателя в режиме Венской конвенции в случае нарушения договора продавцом // Актуальные проблемы совершенствования законодательства и правоприменения. Уфа. С. 153–161. — 2013 [258] — текст (0,21 Мб).
  • Чирич А. Ответственность сторон в режиме Венской конвенции вследствие нарушения обязательств по договору междунарожной купли-продажи товаров // Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 35–48. — 2016 [435] — текст (1,12 Мб).

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

 

13. Поиск по тексту Конвенции

Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:

В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.

Содержание
Статья 50
(Снижение цены)
ENG | GER | RUS | TRK | UKR

Если товар не соответствует договору и независимо от того, была ли цена уже уплачена, покупатель может снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору. Однако, если продавец устраняет недостатки в исполнении своих обязательств в соответствии со статьей 37 или статьей 48 или если покупатель отказывается принять исполнение со стороны продавца в соответствии с этими статьями, покупатель не может снизить цену.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности