Совершение заменяющей сделки после расторжения договора
181
Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.
If the contract is avoided and if, in a reasonable manner and within a reasonable time after avoidance, the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold the goods, the party claiming damages may recover the difference between the contract price and the price in the substitute transaction as well as any further damages recoverable under article 74.
Якщо договір розірвано і якщо розумним чином і в розумний строк після розірвання покупець купив товар на заміну чи продавець перепродав товар, сторона, що вимагає відшкодування збитків, може стягнути різницю між договірною ціною й ціною, встановленою поза угодою, а також будь-які додаткові збитки, які можуть бути стягнуті на підставі статті 74.
Ist der Vertrag aufgehoben und hat der Käufer einen Deckungskauf oder der Verkäufer einen Deckungsverkauf in angemessener Weise und innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach der Aufhebung vorgenommen, so kann die Partei, die Schadenersatz verlangt, den Unterschied zwischen dem im Vertrag vereinbarten Preis und dem Preis des Deckungskaufs oder des Deckungsverkaufs sowie jeden weiteren Schadenersatz nach Artikel 74 verlangen.
Sözleşmenin ortadan kaldırılması halinde, ortadan kaldırmadan itibaren makul bir süre içerisinde ve makul bir şekilde alıcının ikame mallar satın alması veya satıcının malları yeniden satması durumunda, tazminat talep eden taraf, sözleşmede kararlaştırılan fiyat ile ikame işlem fiyatı arasındaki farkı talep edebileceği gibi, 74. madde uyarınca da tazminat talep edebilir.
[71] Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке и любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании положений статьи 70.
Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.
If the contract is avoided and if, in a reasonable manner and within a reasonable time after avoidance, the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold the goods, the party claiming damages may recover the difference between the contract price and the price in the substitute transaction as well as any further damages recoverable under article 74.
Якщо договір розірвано і якщо розумним чином і в розумний строк після розірвання покупець купив товар на заміну чи продавець перепродав товар, сторона, що вимагає відшкодування збитків, може стягнути різницю між договірною ціною й ціною, встановленою поза угодою, а також будь-які додаткові збитки, які можуть бути стягнуті на підставі статті 74.
Ist der Vertrag aufgehoben und hat der Käufer einen Deckungskauf oder der Verkäufer einen Deckungsverkauf in angemessener Weise und innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach der Aufhebung vorgenommen, so kann die Partei, die Schadenersatz verlangt, den Unterschied zwischen dem im Vertrag vereinbarten Preis und dem Preis des Deckungskaufs oder des Deckungsverkaufs sowie jeden weiteren Schadenersatz nach Artikel 74 verlangen.
Sözleşmenin ortadan kaldırılması halinde, ortadan kaldırmadan itibaren makul bir süre içerisinde ve makul bir şekilde alıcının ikame mallar satın alması veya satıcının malları yeniden satması durumunda, tazminat talep eden taraf, sözleşmede kararlaştırılan fiyat ile ikame işlem fiyatı arasındaki farkı talep edebileceği gibi, 74. madde uyarınca da tazminat talep edebilir.
[71] Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке и любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании положений статьи 70.
Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 75 находится соответственно здесь:
Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции).
Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).
Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:
текстам Единообразных законов, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года ULIS — ULFC,
проектам Конвенции разных лет,
комментарию Секретариата, а также
отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).
В отношении Гаагских конвенций необходимо сделать следующую оговорку: некоторые исследователи указывают на необоснованность привлечения текстов Единообразных законов 1964 года, а также опыта их толкования и применения для понимания Венской конвенции.
Статье 75 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS / ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.
Первый комитет рассматривал ст.ст. 1–82 проекта Конвенции, а также проект статьи «Заявления, касающиеся заключения договоров в письменной форме». Возглавлял Комитет д-р Роланд Лёве (Австрия). Комитет осуществлял свою работу путем постатейного рассмотрения проекта Конвенции и поправок, представленных в ходе Конференции. Доклад Комитета имеет номер A/CONF.97/11.
Конференция — голосование по ст. 75
За — 46; воздержались — 1. Против никто не голосовал.
Голосование состоялось на десятом Пленарном заседании 10.04.1980. Документ A/CONF.97/SR.10.
3. Комментарий Секретариата 1979
Информация общего характера
На одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров.
К этому проекту Секретариат, во исполнение решения, принятого в ходе одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27), подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции.
Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Комментарий не носит обязательный характер. Однако он до сих пор остается важным источником знаний для толкования отдельных положений Конвенции.
Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II).
Комментируемый текст
Статья 71.Убытки в случае расторжения договора и заключения субститутной сделки.
Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке и любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании положений статьи 70.
Комментарий
В статье 71 излагаются способы исчисления убытков, когда контракт расторгнут и фактически закуплены заменяющие товары или когда продавец фактически перепродал товары.
Основная формула
В таком случае потерпевшая сторона может по своему усмотрению «взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке», т. е. уплаченной за купленный заменяющий товар, или ценой, полученной от перепродажи. Кроме того, она может взыскать любые дополнительные убытки, которые подлежат возмещению по статье 70 (1).
При расторжении договора формула, содержащаяся в этой статье, будет использоваться для исчисления убытков, причитающихся пострадавшей стороне, наиболее часто, так как во многих коммерческих случаях будет совершаться заменяющая сделка. Если заменяющая сделка совершается в другом месте, нежели первоначальная сделка, и заключается на других условиях, то сумма убытка должна корректироваться с учетом возможного повышения расходов (например, расходов на перевозку) минус все затраты, сэкономленные в результате нарушения.
В статье 71 предусматривается, что сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке только в том случае, если перепродажа или приобретение товара взамен были осуществлены разумным образом. Для того чтобы сделка взамен была совершена разумным образом по контексту статьи 71, она должна быть совершена таким образом, какой, по всей вероятности, приведет к тому, что перепродажа товара будет произведена по самой высокой разумно возможной цене в данных обстоятельствах или приобретение товара взамен будет произведено по самой низкой разумно возможной цене. Поэтому субститутная сделка необязательно должна быть совершена на идентичных условиях купли-продажи в отношении таких вопросов, как количество, кредит или срок доставки, если только эта сделка действительно заменяет сделку, которая была расторгнута.
Следует также отметить, что срок, в течение которого должна быть осуществлена перепродажа или приобретение товара взамен, с тем чтобы он явился основой для подсчета размера убытков по статье 71, представляет собой «разумный срок после расторжения». Поэтому течение данного срока не начинается до тех пор, пока потерпевшая сторона фактически не объявит договор расторгнутым.
Если перепродажа или приобретение товара взамен не производятся разумным образом или в течение разумного срока после расторжения договора, размер убытков будет подсчитываться в таком порядке, как если бы не была совершена сделка взамен. Поэтому следует в данном случае прибегать к статьям 72 и 70, если последняя применима.
Если сторона прибегает к статье 72, то разница между договорной ценой и рыночной исчисляется на день, когда сторона, требующая возмещения ущерба, впервые имела право заявить о расторжении договора, который также является ближайшим моментом времени, когда может быть исчислена в соответствии со статьей 71 разница между договорной ценой и ценой, полученной при перепродаже или уплаченной для приобретения товара взамен.
Дополнительные убытки
Статья 71 признает, что требующая возмещения убытков сторона может понести дополнительные убытки, которые не будут компенсированы путем применения основной формулы. Эти дополнительные убытки могут быть взысканы на основании статьи 70.
Самым обычным видом дополнительных убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 70, будут дополнительные расходы, которые могут быть понесены в результате приемки несоответствующих условиям договора товаров или необходимости приобрести товары взамен, а также потери, которые могут быть вызваны в том случае, если товар, приобретенный по субстнтутной сделке, не может быть доставлен к сроку, предусмотренному в первоначальном договоре. Размер подлежащих возмещению убытков такого рода зачастую ограничивается требованием предвидимости, предъявляемым в статье70 (2).
Примечания:
См. пункты 8 и 9, ниже.
См. пункт 8 комментария к статье 70.
4. Руководство 2021
UNCITRAL HCCH UNIDROIT
Правовое руководство по единообразным документам в области международных коммерческих договоров с уделением особого внимания купле-продаже — ООН, 2021 —
Руководство составлено так, что оно не является постатейным комментарием Конвенции. Оно содержит ответы на вопросы, которые наиболее части возникают при ее применении. Ближайшие фрагменты руководства сопровождают текст ст. 74 и ст. 78 Конвенции.
5. Комментарий CISG.info
Далее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий.
6. Комментарий ЮрЛит 1994
Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.
Для ст. 75 комментарий подготовил А. С. Комаров.
Стр. 175
Применение правил определения размера убытков, сосредоточенных в данной статье, обусловлено рядом обстоятельств. Они сводятся к следующим. Во-первых, нарушение договора приводит к его расторжению. Во-вторых, потерпевшая сторона совершила так называемую заменяющую сделку, т.е. соответственно покупатель купил товар взамен непоставленного ему по договору, а продавец перепродал товар, который он не смог поставить покупателю.
Думается, что ситуации, когда будет применяться данная статья, возникают довольно часто, поскольку в коммерческой практике совершение заменяющих сделок представляется вполне разумным и оправданным образом действия, когда контрагент не исполняет своих обязательств. Поступая таким образом, потерпевшая сторона обычно сводит к минимуму убытки от нарушения договора контрагентом. Это имеет также значение в связи с применением ст. 77, в которой предусмотрены негативные последствия для возмещения убытков, если потерпевшая сторона примет разумные меры для уменьшения ущерба.
При применении настоящей статьи потерпевшая сторона может взыскать с нарушителя договора убытки в размере разницы между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки в соответствии с предыдущей статьей. Иными словами, если, например, продавец перепродал товар по более низкой цене, чем та, которая была установлена в расторгнутом договоре, то он вправе получить разницу между этими ценами. Аналогично, если покупатель в заменяющей сделке заплатил за товар более высокую цену, то он может взыскать ту разницу, которая и составляет превышение над ценой по расторгнутому им договору.
Если заменяющая сделка совершается в другом месте, нежели первоначальная сделка, и заключается на других условиях, то размер убытка должен корректироваться с учетом возможного повышения расходов (например, расходов на перевозку) и всех затрат, сэкономленных в результате нарушения <1>.
Конвенция устанавливает, что определение убытка по разнице между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке может иметь место, только если заменяющая сделка совершена разумным образом и в разумный срок. Из контекста статьи можно сделать вывод, что разумным способом совершения заменяющей сделки будет тот, который обеспечит ее максимальную экономичность в данных обстоятельствах; для продавца — это перепродажа
Примечания для стр. 175
См.: Официальные отчеты. С. 69.
Стр. 176
товара по максимально возможно высокой цене, а для покупателя — приобретение товара по минимально возможно низкой цене. Таким образом, заменяющая сделка не должна быть заключена па таких же условиях, как и первоначальная, в отношении количества товара, сроков поставки и других коммерческих условий. Важно, чтобы эта сделка действительно заключалась взамен неисполненной.
Что же касается разумного срока, в течение которого должна быть совершена заменяющая сделка, то его продолжительность, конечно, будет определяться конкретными особенностями торговли товаром, являющимся предметом договора. В любом случае этот срок должен исчисляться с момента не ранее того, когда потерпевшая сторона заявит о расторжении договора.
В том случае, когда осуществленная потерпевшей стороной заменяющая сделка не отвечает названным критериям разумности, размер убытка будет определяться па основе предполагаемой заменяющей сделки, как если бы она была совершена в соответствии с названными критериями. Таким образом, если, например, будет установлено, что продавец перепродал товар по цене ниже той, которую он мог бы выручить, если бы действовал разумным образом, то для установления убытка будет использоваться не цена, по которой была совершена заменяющая сделка, а та цена, которая вытекала бы из предполагаемой заменяющей сделки.
В этом случае, возможно, для исчисления размера убытков потребуется прибегнуть к положениям ст. 74 или ст. 76.
В настоящей статье указывается также, что сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать любые дополнительные убытки, если для этого имеются основания в соответствии со ст. 74. Это положение включено в связи с тем, что убытки, которые будут представлять собой разницу в цепах в соответствии с основной формулой, принятой в статье, порой не смогут покрыть всего возникшего из-за нарушения договора ущерба.
Обычным видом дополнительных убытков, которые будут охватываться правилами ст. 74, можно считать расходы, возникшие у покупателя в связи с приемкой товаров, от которых он впоследствии правомерно отказался, или расходы по приобретению покупателем новой партии товаров. К таким убыткам могут быть отнесены также убытки, возникающие из-за того, что товары, приобретенные по заменяющей сделке, не могут быть поставлены в срок, установленный в первоначальном договоре.
Источник публикации:Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.
Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков.
If the contract is avoided [1] and if, in a reasonable manner [2] and within a reasonable time [3] after avoidance, the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold [4] the goods, the party claiming damages may recover the difference [5] between the contract price and the price in the substitute transaction as well as any further [6] damages recoverable under article 74.
Words and phrases, concepts
if the contract is avoided
and if in a reasonable manner
and within a reasonable time after avoidance
the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold the goods
the party claiming damages may receive the difference between the contract price and the price in the substitute transaction
as well as any further damages
recoverable under article 74
Commentary
[if the contract is avoided]
It is a condition for the calculation of damages under Article 75 that the contract has been avoided (before) (c. Articles 49; 61 and 72; 73; and 81). Otherwise, if the seller has declared the contract avoided, he can sell the goods and if the buyer has declared the contract avoided, he can procure the goods.
[and if in a reasonable manner]
It is to be interpreted in such a way that the party who is true to the contract must try to effect the substitute transaction either as the buyer at the lowest possible price or as the seller at the highest possible price (Vilus/Dubrovnik, 248). Other contractual stipulations may have to be taken into account, e.g. the duration of the period of guarantee. An unreasonable substitute transaction cannot be considered to measure the damages. This follows, inter alia, from the obligation under Article 77 to mitigate losses. Jurisdiction in regard to Article 85 ULIS, which contains a relevant rule, in respect of the reasonable manner, called for a cautious and circumspect businessman (Schlechtriem/Magnus, 454 fol).
[and within a reasonable time after avoidance]
The substitute transaction has to be effected within a reasonable time. This is to prevent the loss from further increasing under worsening market conditions. ULIS made no mention of a reasonable time. It was probably assumed that the reasonable time followed from the condition of a reasonable manner (Knapp/BB, 549).
[the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold the goods]
It is not at issue here which substitute transaction could be carried out. This is provided for in Article 76. The claim for damages on the basis of Article 75 presupposes a substitute transaction or a substitute sale to have taken place. Mere offers are not considered (also in regard to the reasonableness of the substitute transaction; c. Schlechtriem/Magnus, 455).
The party who is true to the contract does not always have an obligation to effect a substitute transaction, unless the loss can be mitigated in comparison to the calculation under Article 76. [page 303]
[the party claiming damages may receive the difference between the contract price and the price in the substitute transaction]
The difference between the price of the substitute transaction and the price of the avoided original contract is the loss to be recovered. Here we are dealing with a concrete calculation of damages (in contrast to the abstract way of Article 76) as is preferred in many legal systems, including the UCC (2–706 and 2–712) (Honnold, 413).
If the party who is true to the contract can carry out the substitute transaction according to the original terms, he does not suffer losses (but compare Article 74, page 5). If the terms he can agree are even better, he may keep the difference and need not hand it over, for instance to the party in breach.
The difference in price between the avoided contract and the contract which was newly concluded can, however, be the result of different terms, e.g. guarantee, or of different auxiliary costs, e.g. packaging, transportation). Due account has to be taken of this situation, i.e. the price difference has to be adjusted accordingly (Knapp/BB, 550).
[as well as any further damages]
To carry out a substitute transaction requires additional costs which are not covered and compensated for by the difference in price. If the substitute transaction had been possible without avoidance of the original contract, the seller would suffer further losses in regard to the profit he missed.
[recoverable under article 74]
Further damages are recoverable under the general rule of Article 74. This means, however, that any further damage is limited as to its foreseeability. In this case, too, it is a prerequisite that the injured party claims damages and proves the loss. [page 304]
Основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР:
Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985.
Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. В 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН.
Дитрих Масков — немецкий юрист, специализировавшийся на международном торговом праве. В период существования ГДР работал в Академии государства и права ГДР, где занимался исследованиями в области международного частного права и международного торгового права. Был одним из ведущих экспертов в области CISG и участвовал в разработке комментариев к этой конвенции. После объединения Германии он продолжил научную и преподавательскую деятельность.
Моника Штаргардт — немецкая юристка, родилась в 1942 году. Работала в Академии государства и права ГДР. Её исследовательская деятельность была сосредоточена на сравнительном анализе ответственности продавца в различных правовых системах, включая соглашения СЭВ, CISG и Гражданский кодекс ГДР. В 1980-х годах эмигрировала из ГДР, что объясняет отсутствие её имени среди авторов англоязычной версии комментария и второго издания на немецком языке (для первого немецкого издания она подготовила комментарий для статей 45–52 и 66–88).
Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в западногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Хайнц Штробах (Heinz Strohbach).
ЮНСИТРАЛ консолидирует судебно-арбитражную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).
Бессолицын Д. А. Возмещение убытков как средство правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров // Юрист-международник. Всероссийский журнал международного права, № 4. С. 49–55. — 2006 [192] — текст (0,15 Мб).
Брагинский М. И.Венская конвенция 1980 г. и ГК РФ // Венская конвенция ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров: К 10-летию ее применения в России. М. — 2001 [537] — текст (0,13 Мб).
Комаров А. С. Концепция ответственности за неисполнение обязательств в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Юридические аспекты осуществления внешнеэкономических связей. М. С. 64–72. — 1979 [176] — текст (2,55 Мб).
Комаров А. С. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров в практике международного коммерческого арбитража (деловая ситуация) М. — 1997 [866] — текст (8,31 Мб).
Коржов Е. Н. Средства правовой защиты по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года : Дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.03 М. — 2008 [122] — текст (14,22 Мб).
Лукьяненко М. Ф. Оценочные понятия гражданского права : теоретико-правовой анализ и практика правоприменения : диссертация ... доктора юридических наук : 12.00.03 М. — 2010 [820] — текст (38,70 Мб).
Мазаев А. В. Расторжение договора международной купли-продажи товаров // Актуальные проблемы гражданского права. Сборник статей. Вып. 7. — М. С. 209–234. — 2003 [186] — текст (14,36 Мб).
Овечкина О. О некоторых вопросах расторжения договоров международной купли-продажи // Вестник Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь, № 10. С. 115–121. — 2003 [184] — текст (2,12 Мб).
Овсянникова А. О. Абстрактный и конкретный методы исчисления убытков // Вестник гражданского права, № 5. С. 9–61. — 2015 [635] — текст (0,50 Мб).
Падиряков А. В. Понятие и порядок определения убытков по Венской конвенции ООН 1980 г. (на примере права Англии) // Актуальные проблемы экономики и права, № 4. С. 228–235. — 2015 [290] — текст (0,40 Мб).
Падиряков А. В. Особенности применения статьи 76 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. // Московский журнал международного права, № 4. С. 127–138. — 2015 [323] — текст (1,10 Мб).
Розенберг М. Г. Применение Венской конвенции 1980 г. в практике МКАС при ТПП РФ: некоторые актуальные вопросы // Международный коммерческий арбитраж: современные проблемы и решения : сб. статей. Под. ред. А.С. Комарова. М. — 2007 [576] — текст (1,43 Мб).
Рудольф Х. Положения, общие для продавца и покупателя, по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CIS) // Материалы семинара по Конвенции об исковой давности и Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. М. С. 78–96. — 1983 [462] — текст (2,95 Мб).
Рудольф Х. Положения, общие для продавца и покупателя, по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CIS) // Материалы семинара по Конвенции об исковой давности и Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. М. С. 78–96. — 1983 [462] — текст (2,95 Мб).
Садиков О. Н. Убытки в международных соглашениях о внешнеторговой купле-продаже // Убытки в гражданском праве Российской Федерации. — М. — С. 194–199. — 2009 [1068] — текст (0,43 Мб).
Синева Н. А. Убытки как форма ответственности сторон за нарушение международного коммерческого контракта // Вопросы российского и международного права. Том 12. № 8А. С. 451–458. — 2022 [916] — текст (0,23 Мб).
Смирнов П. С. Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров и некоторые вопросы совершенствования гражданско-правового регулирования внешнего оборота // Материалы семинара по Конвенции об исковой давности и Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. М. С. 163–173. — 1983 [469] — текст (4,80 Мб).
Соменков С. А. Расторжение договоров международной купли-продажи // Закон, № 10. С. 88–95. — 2004 [187].
Трояновский А. В. Возмещение убытков как вид ответственности по внешнеэкономическому договору // Актуальні проблеми юридичної науки. С. 263–265. — 2007 [980] — текст (0,26 Мб).
Трояновский А. В. Характеристика категории убытков в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. // Правова держава. № 21. С. 263–268. — 2016 [978] — текст (0,23 Мб).
Черных Ю. Соотношение Венской конвенции и национального законодательства при исчислении убытков // Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 84–87. — 2016 [442] — текст (0,34 Мб).
Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:
В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.
Содержание
Статья 75
(Совершение заменяющей сделки после расторжения договора)
Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.