![]() |
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь. События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа!
Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 77 находится соответственно здесь:
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа. 1. Гаагские конвенции и подготовительные материалыВенская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин). Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:
Статье 77 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось. В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 77 состоялось:
На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов. 2. Комментарий Секретариата — 1979 г.Информация общего характера: На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции. Важно: при работе с Комментарием Секретариата необходимо учитывать, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в окончательной редакции, принятой в ходе Дипломатической конференции в Вене в 1980 г. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер. Текст проекта воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I), текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II). Комментируемый текст Статья 73. [Уменьшение размера убытков].Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах, для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, вытекающего из нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены. Комментарий 1. Статья 73 требует, чтобы сторона, ссылающаяся на нарушение договора, принимала такие меры, которые могут быть разумными при существующих обстоятельствах, для уменьшения потерь, включая упущенную выгоду, вытекающих из нарушения договора. 2. Статья 73 является одной из нескольких статей, в которых говорится об обязанности потерпевшей стороны перед стороной, нарушившей договор (1). В этом случае пострадавшая сторона должна принять меры для уменьшения потерь, которые она понесет в случае нарушения договора, с тем чтобы сократить убытки, возмещения которых она потребует, согласно статьям 41 (1 b) или 57 (1 b). «Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены». 3. Предусмотренная статьей 73 санкция против стороны, которая не уменьшает своих убытков, позволяет другой стороне лишь требовать сокращения этих убытков. Она не затрагивает требования продавца об уплате цены, согласно статье 58, или требования покупателя о снижении цены, согласно статье 46 (2). 4. Обязанность уменьшить потери действует и в случае ожидаемого нарушения договора, согласно статье 63, а также нарушения обязательства, которое в настоящее время подлежит выполнению. Если ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона не может ожидать наступления даты исполнения договора, прежде чем объявлять о расторжении договора и принимать меры для уменьшения потерь, вытекающих из нарушения договора, путем перекупки, перепродажи товаров или другим способом. Использование процедуры, изложенной в статье 62, если она применима, будет являться разумной мерой, даже если это может задержать расторжение договора, а также перекупку, перепродажу товаров или принятие других мер по сравнению с датой, когда такие действия в иных условиях были бы необходимы. Пример 73 А: Договор предусматривал, что к 1 декабря продавец должен поставить 100 станков на общую сумму 50000 долларов. 1 июля он письменно уведомил покупателя, что ввиду повышения цен, которое, очевидно, будет продолжаться до конца года, он не будет поставлять станки, если покупатель не согласится уплатить 60000 долларов. Покупатель ответил, что он будет настаивать, чтобы продавец поставил станки по договорной цене в 50000 долларов. 1 июля и в течение разумного времени после этой даты цена, о которой покупатель мог бы договориться с другим продавцом о поставке товара 1 декабря, составляла 56000 долларов. 1 декабря покупатель произвел перекупку товаров на 61000 долларов для поставки их 1 марта. В связи с задержкой в получении станков покупатель понес дополнительные потери в размере 3000 долларов. В данном примере покупатель может возместить убытки только на сумму 6000 долларов, то есть размер потерь, которые он понес бы, если бы он произвел перекупку 1 июля или в разумное время после этой даты, а не 14000 долларов — общая сумма потерь, которые он понес, дожидаясь 1 декабря для перекупки товара. Пример 73 В: Вскоре после получения письма продавца от 1 июля в примере 73 А, согласно статье 62, покупатель потребовал от продавца соответствующих гарантий исполнения договора, как предусмотрено, 1 декабря. Продавец не смог предоставить гарантий в пределах разумного срока, указанного покупателем. Покупатель немедленно произвел перекупку товара по текущей цене в 57000 долларов. В этом случае покупатель может возместить ущерб на сумму 7000 долларов, а не 6000 долларов, как в примере 73 А. Примечания: 1) Согласно статьям 74–77, сторона, владеющая товаром, при некоторых обстоятельствах обязана сохранить этот товар и продать его в интересах стороны, которая нарушила договор, несмотря на то что риск лежит на нарушившей договор стороне. 2) Статья 46 содержит принцип уменьшения, согласно которому покупателю не разрешается снижать цену, если он не дал продавцу возможности устранить неисполнение любого своего обязательства по договору. 3. Комментарий к ст. 77 — CISG.infoДалее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий. 4. Комментарий ЮрЛит — 1994 г.Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году. Для ст. 77 комментарий составил: А.С. Комаров. Стр. 178 1. Это очень важная статья, поскольку ее положения серьезно влияют на решение вопроса о размере подлежащих возмещению убытков. Обязанность принять меры для уменьшения ущерба представляет собой одну из немногих обязанностей потерпевшей стороны перед стороной, нарушившей договор. Однако эта обязанность существенно отличается от других обязанностей сторон договора купли-продажи. Эта особенность проявляется, в частности, в том, что действие, предусмотренное ст. 77, не влечет принудительного исполнения обязанности в соответствии с Конвенцией, а следовательно, у соответствующей стороны не может возникнуть право заявить о расторжении договора. Устанавливаемый данной статьей правовой принцип хорошо известен практически всем правовым системам. Основная идея здесь заключается в том, что при нарушении договора сторона, которая несет в связи с этим ущерб, должна предпринять превентивные меры по уменьшению ущерба, а не пассивно наблюдать за тем, как возрастают убытки, а затем предъявить иск об их возмещении. Меры по уменьшению ущерба, которые должна принять потерпевшая сторона, ограничиваются действиями, которые являются разумными при данных обстоятельствах. Иными словами, потерпевшая сторона не обязана принимать меры, которые направлены на уменьшение ущерба, однако представ- Стр. 179 -ляются излишне обременительными. Если сторона откажется принять такие меры, то этим она не нарушит ст. 77. Наиболее разумными с коммерческой точки зрения мерами по уменьшению ущерба будут заменяющие сделки, совершаемые потерпевшей стороной, т.е. перепродажа продавцом не принятого покупателем товара или покупка товара покупателем взамен недоставленного продавцом. Характер мер потерпевшего контрагента, естественно, во многом определяется особенностями товара, сложившейся коммерческой практикой, торговыми обычаями. Например, самостоятельное устранение дефектов покупателем может быть признано вполне оправданным, если это предотвращает для него дополнительный ущерб. Или, если договор купли-продажи предусматривает перевозку товара и продавец лишается возможности передать товар перевозчику в установленный срок, для покупателя вполне разумно принять товар в месте, где находится предприятие продавца, отгружающее товар <1>. Если потерпевшая сторона приняла меры, которые лишь частично уменьшили ущерб, но она могла бы своими разумными действиями в большей степени уменьшить ущерб, то положения настоящей статьи будут применяться в той части, которая составит разницу между суммой ущерба, на которую она могла бы разумными мерами уменьшить ущерб, и суммой фактического уменьшения ущерба, ставшей следствием принятых стороной мер. Чаще всего потерпевшая сторона, предпринимая меры по уменьшению ущерба, несет определенные денежные расходы в связи с этим. Эти расходы составляют ее ущерб, возникающий вследствие нарушения договора. Поэтому потерпевшая сторона вправе требовать возмещения этих расходов, даже если ее меры по уменьшению ущерба оказались безрезультатными, при условии, конечно, что такие меры были разумными при данных обстоятельствах. 2. В качестве своеобразной санкции, налагаемой на потерпевшую сторону в связи с неисполнением обязанности принять меры по уменьшению ущерба, ст. 77 предусматривает, что нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли бы быть уменьшены. Необходимо заметить, что данная санкция не затрагивает права продавца требовать уплаты цены за товар (ст. 62) или права покупателя требовать снижения цены (ст. 50) <2>. Указанное выше последствие непринятия мер по уменьшению ущерба практически исчерпывает санкции, которые могут быть возложены на сторону. Она не несет какой-либо иной ответственности за непринятие соответствующих разумных мер, как об этом говорилось выше. Обязанность потерпевшей стороны уменьшить потери касается не только случая, когда нарушение договора уже произошло, но и предвидимого нарушения договора, о котором речь идет в ст. 71. Если становится ясно, что одна сторона совершит существенное нарушение договора, то другая сторона может приостановить исполнение своих обязательств, как это предусмотрено в п. 3 ст. 71, и заявить о расторжении договора в соответствии со ст. 72. Если сторона не сделает этого и будет настаивать на исполнении договора контрагентом, то опа подвергает себя риску при предъявлении требования о возмещении убытков встретиться с возражением, что ею не были приняты надлежащие меры уменьшить надвигающийся на нее ущерб. В указанной ситуации для потерпевшей стороны не может считаться оправданным действовать таким образом, т.е. ждать наступления срока исполнения и только после этого совершить заменяющую сделку или заявить о расторжении договора. Примечания для стр. 179 <1> См.: Knapp. Op. cit. P. 561. Стр. 180 Использование процедуры, предусмотренной в ст. 71, в том случае, когда она применяется надлежащим образом, могло бы считаться разумной мерой, даже если это приводит к задержке в расторжении договора, совершении заменяющей сделки, принятии других мер <1>. В целом положения, содержащиеся в ст. 77, отражают сложившуюся коммерческую практику. Их содержание безусловно будет в перспективе служить общим интересам всех участников коммерческого оборота в силу негативного отношения к неэкономичной и неэффективной торговой практике <2>. 3. Российское гражданское право (ст. 224 ГК) содержит аналогичное ст. 77 положение, хотя и не такое детальное. Суд, арбитраж или третейский суд вправе уменьшить размер ответственности должника, если кредитор не принял мер к уменьшению убытков. Примечания для стр. 180 <1> См.: Официальные отчеты. С. 71. А.С. Комаров явлется автором комментария для ст.ст.: 35, 36, 37, 38, 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88. Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994. Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков. ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз. Дополнительная информация об издании. 5. Судебные решения — CISG.infoКоличество решений для статьи 77 Конвенции: 6. Смотреть выборку по ссылке. 6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языкеЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:
7. Иные обзоры судебной практики8. Библиография
Расширенная библиография находится по этой ссылке. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2023 |
![]() |