международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
судебная практика
библиография
контракт
МЧП
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
статистика
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 43 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 95

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Ст. 77.

Действия по уменьшению размера убытков

184
Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, возникающего вследствие нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.
A party who relies on a breach of contract must take such measures as are reasonable in the circumstances to mitigate the loss, including loss of profit, resulting from the breach. If he fails to take such measures, the party in breach may claim a reduction in the damages in the amount by which the loss should have been mitigated.
Сторона, що посилається на порушення договору, повинна вжити таких заходів, які є розумними за даних обставин для зменшення шкоди, включаючи упущену вигоду, що виникає внаслідок порушення договору. Якщо вона не вживає таких заходів, то сторона, що порушила договір, може вимагати зменшення відшкодування збитків на суму, на яку вони могли бути зменшені.
Die Partei, die sich auf eine Vertragsverletzung beruft, hat alle den Umständen nach angemessenen Massnahmen zur Verringerung des aus der Vertragsverletzung folgenden Verlusts, einschliesslich des entgangenen Gewinns, zu treffen. Versäumt sie dies, so kann die vertragsbrüchige Partei Herabsetzung des Schadenersatzes in Höhe des Betrags verlangen, um den der Verlust hätte verringert werden sollen.
[73] Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах, для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, вытекающего из нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.
Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, возникающего вследствие нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.
A party who relies on a breach of contract must take such measures as are reasonable in the circumstances to mitigate the loss, including loss of profit, resulting from the breach. If he fails to take such measures, the party in breach may claim a reduction in the damages in the amount by which the loss should have been mitigated.
Сторона, що посилається на порушення договору, повинна вжити таких заходів, які є розумними за даних обставин для зменшення шкоди, включаючи упущену вигоду, що виникає внаслідок порушення договору. Якщо вона не вживає таких заходів, то сторона, що порушила договір, може вимагати зменшення відшкодування збитків на суму, на яку вони могли бути зменшені.
Die Partei, die sich auf eine Vertragsverletzung beruft, hat alle den Umständen nach angemessenen Massnahmen zur Verringerung des aus der Vertragsverletzung folgenden Verlusts, einschliesslich des entgangenen Gewinns, zu treffen. Versäumt sie dies, so kann die vertragsbrüchige Partei Herabsetzung des Schadenersatzes in Höhe des Betrags verlangen, um den der Verlust hätte verringert werden sollen.
[73] Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах, для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, вытекающего из нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.

История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь.

События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа!

Беспрецендентная по своей циничности и жестокости агрессия Российской Федерации против Украины, ее населения и суверенитета, должна быть немедленно остановлена и подвергнута осуждению, а ее участники — преследованию средствами уголовного судопроизводства независимо от формы их соучастия! При этом степень ответственности участников заговора (conspiracy), направленного на развязывание и осуществление агрессии, становится тем более высокой тогда, когда такая агрессия преследует также цель сокрыть ранее совершенные преступления (узурпация власти; создание преступных сообществ; коррупционные преступления).

Документы ООН: A/HRC/RES/49/1 (права человека),
A/RES-ES-11/1 (агрессия против Украины),
A/RES/ES-11/2 (гумманитарные последствия),
A/RES/ES-11/4 (территориальная целостность)
,
A/RES/ES-11/6 (Резолюция ГА от 23.02.2023).
Репарации Украине: A/RES/ES-11/5.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией РФ против Украины: S/PV.9011 (трагедия в Буче), S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Доклад Комиссии — A/HRC/52/62 (15.03.2023).
Международный Суд ООН: Заявление Украины от 26.02.2022 — Доклад Международного Суда (извлечение, пп. 189–197).
Международный уголовный суд: Информация Прокурора (22.09.2022).
Сообщение об ордере МУС (17.03.2023).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: «Убийства гражданских лиц» — доклад, декабрь 2022.

«Потери среди гражданских лиц в Украине. 24.02.2022–15.02.2023»

Данные по числу жертв
Материалы для ст. 77
1. Гаагские конвенции и проекты
2. Комментарий Секретариата — 1979
3. Комментарий CISG.info
4. Комментарий ЮрЛит
5. База судебных решений CISG.info
6. Сборник UNCITRAL
7. Иные обзоры судебной практики
8. Библиография

Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 77 находится соответственно здесь:

Элемент # Ст.ст. Название
Часть III2588 Купля-продажа товаров
Глава V71–88 Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
Раздел II74–77 Убытки

Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа.

Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:

В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.

1. Гаагские конвенции и подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

  • текстам Единообразных законов ULIS ULFC, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года,
  • проектам Конвенции разных лет,
  • комментарию Секретариата, а также
  • отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).

Статье 77 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):

Документ Статья
ULIS 1964 ? 88
Женева 1976 59
Вена 1977 59
Нью-Йорк 1978 73

Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.

В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 77 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 30, 37
Пленум 11

На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов.

2. Комментарий Секретариата — 1979 г.

Информация общего характера

На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции.

Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер.

Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II).

Комментируемый текст

Статья 73. Уменьшение размера убытков.

Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах, для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, вытекающего из нарушения договора. Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.

Комментарий

Статья 73 требует, чтобы сторона, ссылающаяся на нарушение договора, принимала такие меры, которые могут быть разумными при существующих обстоятельствах, для уменьшения потерь, включая упущенную выгоду, вытекающих из нарушения договора.

Статья 73 является одной из нескольких статей, в которых говорится об обязанности потерпевшей стороны перед стороной, нарушившей договор (1). В этом случае пострадавшая сторона должна принять меры для уменьшения потерь, которые она понесет в случае нарушения договора, с тем чтобы сократить убытки, возмещения которых она потребует, согласно статьям 41 (1 b) или 57 (1 b). «Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены».

Предусмотренная статьей 73 санкция против стороны, которая не уменьшает своих убытков, позволяет другой стороне лишь требовать сокращения этих убытков. Она не затрагивает требования продавца об уплате цены, согласно статье 58, или требования покупателя о снижении цены, согласно статье 46 (2).

Обязанность уменьшить потери действует и в случае ожидаемого нарушения договора, согласно статье 63, а также нарушения обязательства, которое в настоящее время подлежит выполнению. Если ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона не может ожидать наступления даты исполнения договора, прежде чем объявлять о расторжении договора и принимать меры для уменьшения потерь, вытекающих из нарушения договора, путем перекупки, перепродажи товаров или другим способом. Использование процедуры, изложенной в статье 62, если она применима, будет являться разумной мерой, даже если это может задержать расторжение договора, а также перекупку, перепродажу товаров или принятие других мер по сравнению с датой, когда такие действия в иных условиях были бы необходимы.

Пример 73 А: Договор предусматривал, что к 1 декабря продавец должен поставить 100 станков на общую сумму 50000 долларов. 1 июля он письменно уведомил покупателя, что ввиду повышения цен, которое, очевидно, будет продолжаться до конца года, он не будет поставлять станки, если покупатель не согласится уплатить 60000 долларов. Покупатель ответил, что он будет настаивать, чтобы продавец поставил станки по договорной цене в 50000 долларов. 1 июля и в течение разумного времени после этой даты цена, о которой покупатель мог бы договориться с другим продавцом о поставке товара 1 декабря, составляла 56000 долларов. 1 декабря покупатель произвел перекупку товаров на 61000 долларов для поставки их 1 марта. В связи с задержкой в получении станков покупатель понес дополнительные потери в размере 3000 долларов.

В данном примере покупатель может возместить убытки только на сумму 6000 долларов, то есть размер потерь, которые он понес бы, если бы он произвел перекупку 1 июля или в разумное время после этой даты, а не 14000 долларов — общая сумма потерь, которые он понес, дожидаясь 1 декабря для перекупки товара.

Пример 73 В: Вскоре после получения письма продавца от 1 июля в примере 73 А, согласно статье 62, покупатель потребовал от продавца соответствующих гарантий исполнения договора, как предусмотрено, 1 декабря. Продавец не смог предоставить гарантий в пределах разумного срока, указанного покупателем. Покупатель немедленно произвел перекупку товара по текущей цене в 57000 долларов. В этом случае покупатель может возместить ущерб на сумму 7000 долларов, а не 6000 долларов, как в примере 73 А.

Примечания:

Согласно статьям 74–77, сторона, владеющая товаром, при некоторых обстоятельствах обязана сохранить этот товар и продать его в интересах стороны, которая нарушила договор, несмотря на то что риск лежит на нарушившей договор стороне.

Статья 46 содержит принцип уменьшения, согласно которому покупателю не разрешается снижать цену, если он не дал продавцу возможности устранить неисполнение любого своего обязательства по договору.

3. Комментарий к ст. 77 — CISG.info

Далее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий.

4. Комментарий ЮрЛит — 1994 г.

Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 77 комментарий составил: А.С. Комаров.

Стр. 178

1. Это очень важная статья, поскольку ее положения серьезно влияют на решение вопроса о размере подлежащих возмещению убытков. Обязанность принять меры для уменьшения ущерба представляет собой одну из немногих обязанностей потерпевшей стороны перед стороной, нарушившей договор. Однако эта обязанность существенно отличается от других обязанностей сторон договора купли-продажи. Эта особенность проявляется, в частности, в том, что действие, предусмотренное ст. 77, не влечет принудительного исполнения обязанности в соответствии с Конвенцией, а следовательно, у соответствующей стороны не может возникнуть право заявить о расторжении договора.

Устанавливаемый данной статьей правовой принцип хорошо известен практически всем правовым системам. Основная идея здесь заключается в том, что при нарушении договора сторона, которая несет в связи с этим ущерб, должна предпринять превентивные меры по уменьшению ущерба, а не пассивно наблюдать за тем, как возрастают убытки, а затем предъявить иск об их возмещении. Меры по уменьшению ущерба, которые должна принять потерпевшая сторона, ограничиваются действиями, которые являются разумными при данных обстоятельствах. Иными словами, потерпевшая сторона не обязана принимать меры, которые направлены на уменьшение ущерба, однако представ-

Стр. 179

-ляются излишне обременительными. Если сторона откажется принять такие меры, то этим она не нарушит ст. 77. Наиболее разумными с коммерческой точки зрения мерами по уменьшению ущерба будут заменяющие сделки, совершаемые потерпевшей стороной, т.е. перепродажа продавцом не принятого покупателем товара или покупка товара покупателем взамен недоставленного продавцом. Характер мер потерпевшего контрагента, естественно, во многом определяется особенностями товара, сложившейся коммерческой практикой, торговыми обычаями. Например, самостоятельное устранение дефектов покупателем может быть признано вполне оправданным, если это предотвращает для него дополнительный ущерб. Или, если договор купли-продажи предусматривает перевозку товара и продавец лишается возможности передать товар перевозчику в установленный срок, для покупателя вполне разумно принять товар в месте, где находится предприятие продавца, отгружающее товар <1>.

Если потерпевшая сторона приняла меры, которые лишь частично уменьшили ущерб, но она могла бы своими разумными действиями в большей степени уменьшить ущерб, то положения настоящей статьи будут применяться в той части, которая составит разницу между суммой ущерба, на которую она могла бы разумными мерами уменьшить ущерб, и суммой фактического уменьшения ущерба, ставшей следствием принятых стороной мер.

Чаще всего потерпевшая сторона, предпринимая меры по уменьшению ущерба, несет определенные денежные расходы в связи с этим. Эти расходы составляют ее ущерб, возникающий вследствие нарушения договора. Поэтому потерпевшая сторона вправе требовать возмещения этих расходов, даже если ее меры по уменьшению ущерба оказались безрезультатными, при условии, конечно, что такие меры были разумными при данных обстоятельствах.

2. В качестве своеобразной санкции, налагаемой на потерпевшую сторону в связи с неисполнением обязанности принять меры по уменьшению ущерба, ст. 77 предусматривает, что нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли бы быть уменьшены. Необходимо заметить, что данная санкция не затрагивает права продавца требовать уплаты цены за товар (ст. 62) или права покупателя требовать снижения цены (ст. 50) <2>.

Указанное выше последствие непринятия мер по уменьшению ущерба практически исчерпывает санкции, которые могут быть возложены на сторону. Она не несет какой-либо иной ответственности за непринятие соответствующих разумных мер, как об этом говорилось выше.

Обязанность потерпевшей стороны уменьшить потери касается не только случая, когда нарушение договора уже произошло, но и предвидимого нарушения договора, о котором речь идет в ст. 71. Если становится ясно, что одна сторона совершит существенное нарушение договора, то другая сторона может приостановить исполнение своих обязательств, как это предусмотрено в п. 3 ст. 71, и заявить о расторжении договора в соответствии со ст. 72. Если сторона не сделает этого и будет настаивать на исполнении договора контрагентом, то опа подвергает себя риску при предъявлении требования о возмещении убытков встретиться с возражением, что ею не были приняты надлежащие меры уменьшить надвигающийся на нее ущерб.

В указанной ситуации для потерпевшей стороны не может считаться оправданным действовать таким образом, т.е. ждать наступления срока исполнения и только после этого совершить заменяющую сделку или заявить о расторжении договора.

Примечания для стр. 179

См.: Knapp. Op. cit. P. 561.

См.: Официальные отчеты. С. 71.

Стр. 180

Использование процедуры, предусмотренной в ст. 71, в том случае, когда она применяется надлежащим образом, могло бы считаться разумной мерой, даже если это приводит к задержке в расторжении договора, совершении заменяющей сделки, принятии других мер <1>.

В целом положения, содержащиеся в ст. 77, отражают сложившуюся коммерческую практику. Их содержание безусловно будет в перспективе служить общим интересам всех участников коммерческого оборота в силу негативного отношения к неэкономичной и неэффективной торговой практике <2>.

3. Российское гражданское право (ст. 224 ГК) содержит аналогичное ст. 77 положение, хотя и не такое детальное. Суд, арбитраж или третейский суд вправе уменьшить размер ответственности должника, если кредитор не принял мер к уменьшению убытков.

Примечания для стр. 180

См.: Официальные отчеты. С. 71.

См.: Honnold J. Op. cit. P. 517.

А.С. Комаров явлется автором комментария для ст.ст.: 35, 36, 37, 38, 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

5. Судебные решения — CISG.info

Для статьи 77 найдено 22 решения.

Смотреть выборку по ссылке.

6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языке

ЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:

При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:

  • Тезаурус по Венской конвенции — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1;
  • Предметный указатель для текста CISG — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3;
  • Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).

7. Иные обзоры судебной практики

8. Библиография

  • Бессолицын Д.А., Возмещение убытков как средство правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров. В: Юрист-международник. Всероссийский журнал международного права, № 4. С. 49–55, 2006 [192] — текст (0,15 Мб).
  • Костин А.А., Взыскание убытков и процентов согласно Венской конвенции в практике МКАС при ТПП РФ. В: Международный коммерческий арбитраж, № 4. С. 33–36, 2006 [203] — текст (0,57 Мб).
  • Лукьяненко М.Ф., Оценочные понятия гражданского права: разумность, добросовестность, существенность. М.: Статут, 2010 [278].
  • Монастырский Ю.Э., Регулирование требований об убытках в Гражданском кодексе Российской Федерации и Принципах европейского контрактного и деликтного права. В: Право. Журнал Высшей школы экономики. № 2. С. 87–108, 2021 [724] — текст (1,03 Мб).
  • Падиряков А.В., Понятие и порядок определения убытков по Венской конвенции ООН 1980 г. (на примере права Англии). В: Актуальные проблемы экономики и права, № 4. С. 228–235, 2015 [290] — текст (0,40 Мб).
  • Падиряков А.В., Особенности применения статьи 76 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.. В: Московский журнал международного права, № 4. С. 127–138, 2015 [323] — текст (1,10 Мб).
  • Розенберг М.Г., Венская конвенция 1980 г. в практике МКАС при ТПП РФ. В: Венская конвенция ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров: К 10-летию ее применения в России. М. С. 27–30, 2001 [581].
  • Рудольф Х., Положения, общие для продавца и  покупателя, по Конвенции ООН о  договорах международной купли-продажи товаров (CIS). В: Материалы семинара по Конвенции об исковой давности и Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. М. С. 78–96, 1983 [462] — текст (3,18 Мб).
  • Слипачук Т.В., Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров в практике рассмотрения дел Международным коммерческим арбитражным судом при Торгово-промышленной палате Украины. В: Международный коммерческий арбитраж, № 2. С. 60–72, 2004 [177] — текст (10,30 Мб).
  • Черных Ю., Соотношение Венской конвенции и национального законодательства при исчислении убытков. В: Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 84–87, 2016 [442] — текст (0,34 Мб).

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2023