Если продавец допустил существенное нарушение договора, положения статей 79, 80 и 81 не влияют на имеющиеся у покупателя средства правовой защиты по поводу такого нарушения.
![]() |
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь. События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа!
Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 70 находится соответственно здесь:
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа. Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово: В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей. 1. Гаагские конвенции и подготовительные материалыВенская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин). Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:
Статье 70 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось. В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 70 состоялось:
На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов. 2. Комментарий Секретариата — 1979 г.Информация общего характера На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции. Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер. Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II). Комментируемый текст Статья 82. Влияние существенного нарушения договора на переход риска. Если продавец допустил существенное нарушение договора, положения статей 79, 80 и 81 не влияют на имеющиеся у покупателя средства правовой защиты по поводу такого нарушения. Комментарий Статья 82 предусматривает, что переход риска гибели, согласно статьям 79, 80 и 81, не затрагивает какие-либо средства защиты покупателя, которые могут возникать из существенного нарушения договора продавцом. Основное значение статьи 82 состоит в том, что покупатель может настаивать на замене товаров в соответствии со статьями 42 и 43 или заявить о расторжении договора, согласно статье 45 (1 а или b), даже несмотря на то, что товар был утерян или поврежден после перехода риска гибели согласно статьям 79, 80 или 81. В этом отношении статья 82 представляет собой исключение из статьи 67 (1), а также статей 79, 80 и 81 в том смысле, что кроме трех особых случаев, изложенных в статье 67 (2), «покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора или потребовать от продавца замены товаров, если он лишен возможности возвратить товары в существенной мере в том состоянии, в котором он их получил». Статью 82 следует читать с учетом статей 37 и 45 (2), так как в некоторых примерах покупатель будет терять право заявить о расторжении договора или требовать, чтобы продавец заменил товар, потому что он не принял мер в сроки, требуемые согласно этим статьям. Пример 82 А: Договор такой же, что и в примере 81 А. Покупатель должен был принять 100 ящиков с транзисторами на складе продавца в течение июля. 1 июля продавец обозначил на 100 ящиках наименование покупателя и поместил их на участок склада, отведенный для товаров, готовых для передачи или отгрузки. 20 июля покупатель принял 100 ящиков и одновременно уплатил цену. Таким образом, согласно статье 81 (1) риск гибели перешел на покупателя 20 июля. 21 июля, до того как покупатель имел возможность произвести осмотр, требуемый по статье 36, 50 из этих ящиков были уничтожены в результате пожара. Когда покупатель произвел осмотр содержимого остальных 50 ящиков, обнаружилось, что транзисторы не соответствуют договору в такой степени, что данное несоответствие представляет собой существенное нарушение договора. Несмотря на то, что покупатель не может возвратить все 100 ящиков вследствие пожара, происшедшего после перехода риска гибели, покупатель может расторгнуть договор и вернуть себе уплаченную цену. Пример 82 В: Обстоятельства те же, что и в примере 82 А, за исключением того, что покупатель произвел осмотр остальных ящиков с транзисторами лишь спустя шесть месяцев после их получения. В таком случае он, вероятно, не может расторгнуть договор, так как суд, вероятно, постановит на основании статьи 37 (1), что он не дал извещения о несоответствии «в разумный срок после того, как он... должен был [его] обнаружить», и на основании статьи 45 (2 b) он не заявил о расторжении договора «в разумный срок... после того, как он... должен был узнать о таком нарушении». Пример 82 С: Выполняя частично свои обязательства по договору в примере 82 А, 1 июля продавец идентифицировал как относящиеся к данному договору 50 ящиков с транзисторами, а не 100 ящиков, как это требовалось по договору. 5 августа, до того как покупатель принял товар, эти 50 ящиков были уничтожены при пожаре на складе продавца. Несмотря на то, что риск гибели в отношении этих 50 ящиков перешел на покупателя в момент окончания рабочего дня 31 июля1 если идентификация как относящихся к договору только 50 ящиков вместо 100 ящиков представляла собой существенное нарушение договора, покупатель все же может заявить о расторжении договора на основании статьи 82. Однако он должен сделать это «в разумный срок... после того, как он узнал или должен был узнать» о данной нехватке, так как в противном случае он утратит право заявить о расторжении договора на основании статьи 45 (2 b). Пример 82 D: Хотя продавец в договоре, описанном в примере 82А, должен был подготовить 100 ящиков для приемки покупателем в любое время в течение июля, до 15 сентября ни один из ящиков не был обозначен наименованием покупателя или идентифицирован каким-либо иным образом. Покупатель принял товар 20 сентября. Как указывалось в примере 81C, риск гибели перешел на покупателя 20 сентября, то есть в то время, когда покупатель принял товар. 23 сентября товар был поврежден не по вине покупателя. Если задержка в предоставлении товара продавцом в распоряжение покупателя равносильна существенному нарушению договора, то, согласно статье 82, ущерб, причиненный товару после перехода риска гибели, не препятствует тому, чтобы покупатель заявил о расторжении договора. Однако в соответствии со статьей 45 (2 а) существует вероятность, что суд решит, что, поскольку покупатель принял товар, увезя его со склада продавца, он утратил право заявить о расторжении договора вследствие того, «что он не сделал этого в разумный срок... после того, как он [узнал] о том, что поставка осуществлена». Пример 82 E: Договор аналогичен договору в примере 82А, за исключением того, что продавец должен был отправить товар на условиях фоб в течение июля. Товар был отгружен с опозданием, 15 сентября. Согласно статье 79 (1), риск гибели перешел на покупателя 15 сентября. 17 сентября товар был поврежден при перевозке. 19 сентября об обоих фактах — об отгрузке товара 15 сентября и о повреждении его 17 сентября — было сообщено покупателю. Если задержка в доставке представляла собой существенное нарушение договора, то эти факты позволяют покупателю расторгнуть договор, если он сделает это «в разумный срок... после того, как он узнал о том, что поставка осуществлена»2, причем при данных обстоятельствах этот срок, без сомнения, будет очень коротким. Примечания: См. пример 81 В. Статья 45 (2а). 3. Комментарий к ст. 70 — CISG.infoДалее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий. 4. Комментарий ЮрЛит — 1994 г.Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году. Для ст. 70 комментарий составил: О.Н. Садиков. Стр. 165 1. Назначение данной статьи — независимо от перехода к покупателю риска сохранить за ним права, которые предоставляет ему Конвенция при существенном нарушении договора продавцом. Риск и нарушение договора — самостоятельные и различные по правовым последствиям элементы исполнения договорного обязательства, они не должны отождествляться. Поскольку после перехода к покупателю риска ответственность продавца, покрываемая риском, отпадает, права покупателя, связанные с существенным нарушением договора продавцом, о которых говорится в ст. 70, действуют только в отношении товара или его свойств, которые не были затронуты наступившим риском. Например, палубный груз был подмочен при морской перевозке и имеет производственные дефекты. Риск подмочки несет покупатель, а в отношении производственных дефектов, если они являются существенным нарушением договора, он вправе предъявить соответствующие требования к продавцу. 2. Определение существенного нарушения договора дается в ст. 25 Конвенции (см. комментарий к этой статье). Конкретные случаи существенного нарушения договора продавцом названы в ст.ст. 46, 49 и 51 Конвенции. В этих же статьях определены последствия таких нарушений и права покупателя (см. комментарий к названным статьям). Случаи существенных нарушений могут быть предусмотрены в заключенном сторонами договоре купли-продажи. 3. В статье 70 нет указаний о значении перехода риска для тех нарушений договора продавцом, которые не являются существенными, что может создавать неясности во взаимоотношениях покупателей и продавцов. В силу соображений о самостоятельности риска и нарушения договора, высказанных в п. 1 настоящего комментария, следует полагать, что в таких случаях действует по аналогии принцип ст. 70 и покупатель сохраняет предоставленные ему права также в случаях, когда нарушение договора продавцом не является существенным. Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994. Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков. ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз. Дополнительная информация об издании. 5. Судебные решения — CISG.infoВ настоящее время в базе судебных решений CISG.info отсутствуют решения из применения ст. 70 Конвенции. Мы продолжаем работу по наполнению нашей базы данных новыми материалами. 6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языкеЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:
7. Иные обзоры судебной практики8. Библиография
Расширенная библиография находится по этой ссылке. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2023 |
![]() |