международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Во имя мира и безопасности!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
участники
структура
основные положения
комментарий
судебная практика
библиография
контракт
МЧП
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 42 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Для стран вступила в силу:
Беларусь — 01.11.1990
Россия — 01.09.1991
Украина — 01.02.1991

Действует в: статус
Состав: преамбула и 101 статья

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
извещение
коммерческое предприятие
международный характер
принципы конвенции
проценты
разумный срок
существенное нарушение
товар
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет

Ст. 15.

Действительность оферты

35 1)
Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.
An offer becomes effective when it reaches the offeree.
Оферта набуває чинності, коли вона одержана адресатом оферти.
Ein Angebot wird wirksam, sobald es dem Empfänger zugeht.
[13: 1] Оферта вступает в силу, когда она достигает адресата оферты.
Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.
An offer becomes effective when it reaches the offeree.
Оферта набуває чинності, коли вона одержана адресатом оферти.
Ein Angebot wird wirksam, sobald es dem Empfänger zugeht.
[13: 1] Оферта вступает в силу, когда она достигает адресата оферты.
36 2)
Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.
An offer, even if it is irrevocable, may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.
Оферта, навіть коли вона є невідкличною, може бути скасована оферентом, якщо повідомлення про скасування одержано адресатом оферти раніше, ніж сама оферта, чи одночасно з нею.
Ein Angebot kann, selbst wenn es unwiderruflich ist, zurückgenommen werden, wenn die Rücknahmeerklärung dem Empfänger vor oder gleichzeitig mit dem Angebot zugeht.
[13: 2] Оферта может быть отозвана, если отзыв достигает адресата оферты до того времени или в то же время, что и оферта. Оферта может быть отозвана, даже если она является окончательной.
Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.
An offer, even if it is irrevocable, may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.
Оферта, навіть коли вона є невідкличною, може бути скасована оферентом, якщо повідомлення про скасування одержано адресатом оферти раніше, ніж сама оферта, чи одночасно з нею.
Ein Angebot kann, selbst wenn es unwiderruflich ist, zurückgenommen werden, wenn die Rücknahmeerklärung dem Empfänger vor oder gleichzeitig mit dem Angebot zugeht.
[13: 2] Оферта может быть отозвана, если отзыв достигает адресата оферты до того времени или в то же время, что и оферта. Оферта может быть отозвана, даже если она является окончательной.

Недопущение международных вооруженных конфликтов и, тем более, актов агрессии является центральным условием для реализации мирных процедур товарообмена, подлежащего регулированию положениями настоящей Конвенции. Взаимопонимание и добрососедские отношения — залог гуманитарного благополучия современной цивилизации и, в целом, ее сохранения. Скатывание к состоянию катастрофы, угрожающей исчерпанием человечества, недопустимо при любых обстоятельствах и особенно тогда, когда такое движение приобретает необратимый инерционный характер.

Документы ООН: A/ES-11/L.1, A/HRC/RES/49/1.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях: S/PV.9011 (05.04.2022), S/PV.9013 (11.04.2022).
Международный Суд ООН — движение дела (англ.).

Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: данные по числу жертв

В структуре Венской конвенции статья 15 находится здесь:

  • Часть II
    Заключение договора

Содержание постатейных материалов для ст. 15:

1. Гаагские конвенции и проекты
2. Комментарий Секретариата — 1979
3. Комментарий CISG.info
4. Комментарий ЮрЛит
5. База судебных решений CISG.info
6. Сборник UNCITRAL
7. Иные обзоры судебной практики
8. Библиография

1. Гаагские конвенции и подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи протяженностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толковать ее положения с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались использовать при работе над ее текстом нейтральный терминологический аппарат и лексические формулировки, лишенные каких-либо отсылок и заимствований из права той или иной страны.

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

  • текстам Единообразных законов (ULIS/ULFC), являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года,
  • проектам Конвенции разных лет,
  • комментарию Секретариата, а также
  • протоколам заседаний, которые состоялись в рамках дипломатической конференции в Вене.

Так, действующей редакции статьи 15 предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS/ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов), где в обозначении проектов название города соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году):

Документ Статья
ULIS 1964 ? 5 (1)
Нью-Йорк 1977 9
Женева 1977 13
Нью-Йорк 1978 13

В ходе дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 15 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 9, 35
Пленум 6

На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов.

2. Комментарий Секретариата — 1979 г.

Информация общего характера:

На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе дипломатической конференции.

Важно: при работе с Комментарием Секретариата необходимо учитывать, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в окончательной редакции, принятой в ходе дипломатической конференции в Вене в 1980 г. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер.

Текст проекта воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I), текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II).

Текст (проект)

Статья 13. [Время вступления оферты в силу: отзыв оферты]

1) Оферта вступает в силу, когда она достигает адресата оферты.

2) Оферта может быть отозвана, если отзыв достигает адресата оферты до того времени или в то же время, что и оферта. Оферта может быть отозвана, даже если она является окончательной.

Комментарий ?

1. В статье 13 (1) предусматривается, что оферта вступает в силу, когда она достигает <1> адресата оферты. Следовательно, до этого момента, даже если адресат оферты каким-либо образом узнал о направлении оферты, он не может акцептовать ее.

2. Для большинства случаев приведенная выше норма имеет только теоретический интерес. Однако она приобретает практическое значение, если оферент изменяет свое намерение после направления оферты, но до того времени, как оферта достигла адресата оферты.

3. Если оферент отзывает оферту и отзыв достигает адресата оферты до того времени или в то же время, что и оферта, оферта не вступает в силу. Следовательно, оферта, которая после вступления в силу будет являться окончательной в соответствии со статьей 14 (2), тем не менее может быть отозвана, если отзыв достигнет адресата оферты не позже, чем его достигнет оферта.

4. Это различие между отзывом оферты и аннулированием имеет меньшее значение, если оферта не является окончательной в соответствии со статьей 14 (1), поскольку предполагаемый отзыв, который достиг адресата оферты после того, как его достигла оферта, будет рассматриваться как аннулирование. Последствия направления акцепта после получения оферты, но до получения аннулирования см. в пункте 4 комментария к статье 14.

Примечания:       

<1> В статье 22 содержится определение понятия «достигает».

3. Комментарий к ст. 15 — CISG.info

1) Оферта вступает в силу [1], когда она получена [2]адресатом оферты.

2) Оферта, даже когда она является безотзывной[3], может быть отменена [4] оферентом, если сообщение об отмене [5] получено адресатом оферты раньше, чем оферта, или одновременно с ней.



[1] Вступление оферты в силу

Момент вступления оферты в силу – это начальный момент, с которого адресат оферты может отправить оференту акцепт.

[
2] Момент, когда оферта считается полученной

Момент, когда оферта считается полученной, устанавливается в соответствии со ст. 24 Конвенции. Кроме того, из формулировки ч. 1 ст. 15 Конвенции следует, что даже если адресат оферты каким-либо образом достоверно узнал об отправке соответствующей оферты и о ее содержании, до момента ее получения в соответствии со ст. 24 Конвенции он не может принять эту оферту.

Не до конца решенным остается вопрос о том, может ли оферта считаться полученной, если адресат оферты принял ее текст, но не может его прочесть – например, текст оферты изложен на непонятном ему языке или электронное уведомление, в котором находится этот текст, не может быть обработано средствами адресата оферты.

[
3] Возможность отзыва оферты

Безотзывность оферты устанавливается в соответствии с правилами ст. 16 Конвенции. В частности, Farnsworth указывает, что (вследствие применения ч. 1 ст. 16 Конвенции) любая оферта становится безотзывной в период, когда акцептант отправил акцепт, однако он оференту еще не доставлен. (
Farnsworth, para 3.04 [3]).

[4] Отзыв и отмена оферты

Конвенция в отношении оферты оперирует двумя терминами: отзыв (revocation) и отмена (withdrawal). Комментируемая статья указывает, что в случае, если после отправки оферты оферент изменит свои намерения в отношении договора и пожелает отказаться от оферты, это можно сделать таким образом:

(а) в случае, если оферта является безотзывной (т.е. она не может быть отозвана) в соответствии с ч. 2 ст. 16 Конвенции, она может быть аннулирована оферентом только если сообщение о ее аннулировании достигнет адресата оферты не позже, чем сама оферта, т.е. только путем отмены в соответствии со ст. 15 Конвенции.

(b) если оферта не является безотзывной, она может быть как отозвана (ст. 16 Конвенции), так и отменена (ст. 15 Конвенции). При этом, разница между отменой и отзывом нивелируется, так как «опоздавшая» отмена оферты трактуется как отзыв.

Иными словами, оферта может быть аннулирована оферентом:

(а) путем отмены, если сообщение об отмене достигнет адресата оферты не позже чем сама оферта. В этом случае не имеет значения, является оферта безотзывной в соответствии с ч. 2 ст. 16 Конвенции или нет.

(b) путем отзыва (если сообщение получено адресатом оферты после того, как она вступила в силу), что возможно только для оферты, которая не является безотзывной.

[
5] Форма сообщения об отмене/отзыве

Форма сообщения об отмене или отзыве оферты не обязательно должна соответствовать форме оферты. Такое сообщение может быть направлено адресату оферты по телефону, телеграфу, письмом или другим приемлемым способом (
Enderlein & Maskow, [6])

Автор комментария: Шемелин, Дмитрий (LLM, советник в юридической фирме Asters).

4. Комментарий ЮрЛит

Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 15 комментарий составил: М.Г. Розенберг.

Стр. 53

1. Момент вступления оферты в силу имеет троякое значение. Во-первых, до получения оферты адресат не вправе ее подтвердить, даже если он каким-то

Стр. 54

образом узнал об оферте. В английском праве, где применяется аналогичное правило, исходят из того, что не создают договора даже две идентичные перекрещивающиеся оферты, которые направлены сторонами друг другу, пока одно из волеизъявлений не сделано» со ссылкой на другое.

Во-вторых, оферент вправе отменить оферту, в том числе и безотзывную, если сообщение об отмене адресат получил раньше оферты или одновременно с ней. Не следует смешивать понятия «отмена оферты» и «отзыв оферты». В силу Конвенции отменить можно только такую оферту, которая еще не вступила в силу. Отозвать же можно лишь вступившую в силу оферту (об отзыве оферты см. комментарий к ст. 16).

В-третьих, поскольку оферта вступает в силу только после ее получения адресатом, риск искажения ее содержания при передаче по телеграфу, телетайпу или другими техническими средствами, включая электронные, лежит на оференте. К такому выводу пришла ВТАК, рассматривавшая спор, в котором направленная по телеграфу оферта о покупке товара искажала требования к спецификации товара. Подтвердив оферту (без повторения ее содержания), продавец отгрузил товар по спецификации, которая указывалась в телеграфной оферте, что вызвало у покупателя большие убытки. 2. О том, с какого момента оферта и сообщение о ее отмене считаются «полученными» адресатами, разъясняется в ст. 24 Конвенции.

3. В российском законодательстве нет нормы, определяющей момент, с которого оферта и право оферента на ее отмену вступают в силу. Однако и теория, и практика исходят из той же концепции, что и Венская конвенция.

4. Положения ОУП СЭВ о моменте вступления оферты в силу и о правах оферента на ее отмену аналогичны предписаниям Конвенции. ОУП СССР — СФРЮ и ОУП СЭВ — Финляндия содержат аналогичные Конвенции положения только о праве оферента на отмену оферты. Следовательно, подразумевается, что эти документы базируются на тех же посылках, что и Конвенция.

М.Г. Розенберг явлется автором комментария для ст.ст.: 2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

5. Судебные решения — CISG.info

В настоящее время в базе судебных решений CISG.info отсутствуют решения из применения ст. 15 Конвенции. Мы продолжаем работу по наполнению нашей базы данных новыми материалами.

6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языке

ЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:

При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:

  • Тезаурус по Венской конвенции — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1;
  • Предметный указатель для текста CISG — док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3;
  • Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выпуска.

7. Иные обзоры судебной практики

8. Библиография

  • Должич А.А., Отдельные вопросы заключения договора купли-продажи товаров по Венской конвенции 1980. В: Венская конвенция — 25 лет. Электронный проект, 2005 — [215] — текст.

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

Версия 4.4 (2022) ©международная редакция CISG.info, 1999–2022