международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Ст. 95.

Заявление о неприменении Конвенции в случаях, предусмотренных положениями пп. «b» п. 1 ст. 1

228
Любое государство может заявить при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении, что оно не будет связано положениями подпункта b пункта 1 статьи 1 настоящей Конвенции.
Any State may declare at the time of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound by subparagraph (1)(b) of article 1 of this Convention.
Будь-яка держава може заявити при здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання, що вона не буде зв'язана положеннями підпункту b пункту 1 статті 1 цієї Конвенції.
Jeder Staat kann bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde erklären, dass Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b für ihn nicht verbindlich ist.
Her Devlet, onay, kabul, uygun bulma veya katılma belgesinin tevdi edilmesi sırasında, bu Antlaşmanın 1. maddesinin 1. fıkrasının b bendi ile bağlı olmayacağını beyan edebilir.
Любое государство может заявить при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении, что оно не будет связано положениями подпункта b пункта 1 статьи 1 настоящей Конвенции.
Any State may declare at the time of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound by subparagraph (1)(b) of article 1 of this Convention.
Будь-яка держава може заявити при здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання, що вона не буде зв'язана положеннями підпункту b пункту 1 статті 1 цієї Конвенції.
Jeder Staat kann bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde erklären, dass Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b für ihn nicht verbindlich ist.
Her Devlet, onay, kabul, uygun bulma veya katılma belgesinin tevdi edilmesi sırasında, bu Antlaşmanın 1. maddesinin 1. fıkrasının b bendi ile bağlı olmayacağını beyan edebilir.
1020
ex iniuria ius non oritur
Документы ООН: Устав ООН — (ст.ст. 2(4), 51).
Декларация о принципах международного права (2625 (XXV)).

jus cogens | ex iniuria ius non oritur

A/HRC/RES/49/1 (права человека),
A/RES-ES-11/1 (агрессия против Украины),
A/RES/ES-11/2 (гумманитарные последствия),
A/RES/ES-11/4 (территориальная целостность)
,
A/RES/ES-11/6 (Резолюция ГА от 23.02.2023).
Репарации Украине: A/RES/ES-11/5.
Совет Безопасности ООН — отчеты о заседаниях в связи с агрессией РФ против Украины: S/PV.9011 (Буча), S/PV.9013, S/PV.9018, S/PV.9027, S/PV.9032, S/PV.9056, S/PV.9069, S/PV.9080, S/PV.9115, S/PV.9126.
Комиссия по расследованию нарушений в Украине: Доклад Председателя (23.09.2022).
Доклад Комиссии — A/HRC/52/62 (15.03.2023).
Доклад Комиссии — A/78/540 (20.10.2023).
Доклад Комиссии — A/HRC/55/66 (15.03.2024).
Доклад Комиссии — A/79/549, резюме на русском языке (29.10.2024).
Европейский парламент: Резолюция P9_TA(2022)0218 от 19 мая 2022 года «О борьбе с безнаказанностью за военные преступления в Украине» — на английском языке (трибунал ad hoc).
Международный Суд ООН: Заявление Украины от 26.02.2022 — Доклад Международного Суда (извлечение, пп. 189–197).
Германское общество международного права: Заявление о нападении России на Украину (24.02.2022) — на русском языке.
Комитет по применению силы Ассоциации международного права: Заявление членов Ассоциации (04.03.2022) — на русском языке.
Международный уголовный суд: Юрисдикция, подозреваемые лица.
Информация Прокурора (22.09.2022).
Сообщение об ордере МУС (17.03.2023).
Сообщение об ордере МУС (05.03.2024).
Управление Верх. комиссара ООН по правам человека: «Убийства гражданских лиц» — доклад, декабрь 2022.

«Потери среди гражданских лиц в Украине. 24.02.2022–15.02.2023»

«Задержание мирных жителей в контексте вооруженной агрессии РФ против Украины» — доклад, июнь 2023.

«Ситуация с правами человека в период российской оккупации территории Украины и ее последствия: 24 февраля 2022 года — 31 декабря 2023 года» (20.03.2024)

Доклад о ситуации с правами человека в Украине: 1 декабря 2023 года — 29 февраля 2024 года (26.03.2024)

Данные о числе жертв агрессии
CISG.info/art/95 — короткий адрес для цитирования данной страницы или ссылки на нее.

Выборка: добавить статью 95. Что такое выборка?
Материалы для ст. 95
1. Структура, статистика
2. Подготовительные материалы
3. Комментарий Секретариата 1979
4. Руководство 2021
5. Комментарий CISG.info
6. Комментарий ЮрЛит 1994
7. Commentary by Schlechtriem
8. Commentary by Enderlein/Maskow
9. Решения — CISG.info
10. Сборник UNCITRAL
11. Иные обзоры практики
12. Библиография
13. Поиск по тексту Конвенции

1. Структура, статистика

Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 95 находится соответственно здесь:

Элемент # Ст.ст. Название
Часть IV89101 Заключительные положения
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа.

Пользователи также просматривали совместно:

Выборка за последние 30 дней.

2. Подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции).

Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

текстам Единообразных законов, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года ULISULFC,

проектам Конвенции разных лет,

комментарию Секретариата, а также

отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).

В отношении Гаагских конвенций необходимо сделать следующую оговорку: некоторые исследователи указывают на необоснованность привлечения текстов Единообразных законов 1964 года, а также опыта их толкования и применения для понимания Венской конвенции.

В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 95 состоялось:

Орган Конференции Заседание №№
Пленум 11

Первый комитет рассматривал ст.ст. 1–82 проекта Конвенции, а также проект статьи «Заявления, касающиеся заключения договоров в письменной форме». Возглавлял Комитет д-р Роланд Лёве (Австрия). Комитет осуществлял свою работу путем постатейного рассмотрения проекта Конвенции и поправок, представленных в ходе Конференции. Доклад Комитета имеет номер A/CONF.97/11.

 

3. Комментарий Секретариата 1979

Комментарий Секретариата был подготовлен к ст. ст. 188 согласно нумерации, принятой в окончательной редакции в ходе Дипломатической конференции в Вене.

 

4. Руководство 2021

UNCITRAL
HCCH
UNIDROIT
Правовое руководство по единообразным документам в области международных коммерческих договоров с уделением особого внимания купле-продаже
— ООН, 2021 —

Руководство составлено так, что оно не является постатейным комментарием Конвенции. Оно содержит ответы на вопросы, которые наиболее части возникают при ее применении. Ближайшие фрагменты руководства сопровождают текст ст. 89 Конвенции.

 

5. Комментарий CISG.info

22.11.2017 г. Чешская Республика уведомила депозитария Венской конвенции об отказе от заявления, согласно которому ЧССР при ратификации Конвенции совершила оговорку (уведомление депозитария C.N.55.1990.TRESTIES-3) о неприменении подпункта b пункта 1 статьи 1. Отказ от применения ранее совершенной оговорки вступает в силу 01.06.2018 г. См. также уведомление депозитария C.N.740.2017.TREATIES-X.10 от 24.11.2017.

Любопытно то, что статья 95 Венской конвенции была включена в текст документа по инициативе собственно Чехословакии. Для этого представители делегации ЧССР на дипломатической конференции предприняли две попытки дополнить текст Конвенции соответствующим положением. Сначала такое предложение было отклонено при его обсуждении членами Второго комитета.Однако в ходе 11-ого пленарного заседания представитель ЧССР вновь предложил включить в текст Конвенции оговорку подобного рода, указав два альтернативных варианта статьи. В итоге, включение в текст Венской конвенции второго из предложенных ЧССР вариантов было одобрено 24 голосами «за» при 7 «против» и 16 воздержавшихся.

Автор комментария: CISG.info.

 

6. Комментарий ЮрЛит 1994

Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.

Для ст. 95 комментарий подготовил А. М. Городисский.

Стр. 206

Оговорка, предусмотренная этой статьей, имеет целью сохранение национальной регламентации международной купли-продажи товаров. Государство, делающее заявление на основании этой статьи, ограничивает применение ее норм только в отношениях с другими государствами-участннками. Таким образом, если суд или арбитраж в силу действия коллизионных норм должен будет применять право сделавшего эту оговорку государства — участника Конвенции в рассмотрении дела, стороной которого является предприятие, находящееся на территории государства, не являющегося участником Конвенции, то он будет вынужден применять не положения Конвенции, а национальные нормы права.

Оговорки на основании ст. 95 сделали Китай, США, Чехословакия, Германия и Канада в отношении провинции Британская Колумбия.

А. М. Городисский явлется автором комментария для ст.ст.: 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.

Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков.

ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз.

Дополнительная информация об издании.

 

7. Commentary by Schlechtriem

См. комментарий к ст. 89.

 

8. Commentary by Enderlein/Maskow

INERNATIONAL SALES LAW Commentary by
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Fritz Enderlein
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Dietrich Maskow
— Oceana Publications, 1992 —


О комментарии и его авторах

Systematized text

Any State [1] may declare at the time of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound [2] by subparagraph (1)(b) of article 1 of this Convention.

Commentary

Without this reservation, which was integrated in the Convention at the request of Czechoslovakia, an accession to the Convention would have the effect of putting the CISG in the place of what has been the domestic rule for international sales contracts, irrespective of whether or not the parties to the sales contract have their places of business in the Contracting States.

This would create a uniform rule for all international sales contracts to which the law of one Contracting Party is applicable. On the other hand, a specific rule for international economic contracts, e.g. the Czechoslovak law on international trade, would be excluded in regard to international sales contracts to the extent of which the CISG contains relevant rules.

There was a rather controversial discussion of Article 95 at the Vienna Diplomatic Conference. The Czechoslovak proposal was rejected in the Second Committee (O.R., 439), but adopted in the plenary (O.R., 230). Also as to publications, Article 95 has been the one most commented on among the final provisions (see, for instance, Vékas, 342 fol; Kindler, 776 fol; B. Piltz, „Internationales Kaufrecht“, NJW, 1989/10, p. 615; Lando, The 1985 Hague Convention, 60 fol; Siehr, 587 fol). Winship (Parker) has explained in greatest detail the various possibilities for the application and/or non-application of Article 1, paragraph 1, subparagraph (b) (see the scheme on p. 1–53). The extensive discussion is out of proportion to the provision’s practical significance. The reservation under Article 95 loses importance the more States accede to the CISG (c. preface 1.2.).

The Federal Republic of Germany has not made use of the reservation provided for in Article 95. The introductory law, however, stipulates that Article 1, paragraph 1, subparagraph (b), in the case of reference to the law of a Contracting State applies only when that Contracting State has itself not invoked the reservation under Article 95 (see Schlechtriem, Kaufrecht, 43). This can happen only when the partner of a German company has his place of business in [page 380] a non-Contracting State (because otherwise Article 1, paragraph 1, subparagraph (a), would apply) and when it was agreed that the law of a third State will be the applicable law, e.g. a sales contract between the FRG and Canada for which application of US law was agreed. In such a case, German courts would have to invoke the UCC instead of the CISG.

In contrast, we believe it correct in such event to apply, the CISG, providing the more adequate rules in respect of international sales contracts, i.e. to ignore the US reservation. We also hold that only the courts of the State making the reservation are bound by the reservation of Article 95. (Lando is of the same opinion, The 1985 Hague Convention, 82; Siehr, 621).

Only China, Czechoslovakia and the USA have declared a reservation under Article 95 so far.

The States having made the reservation, hence only apply the CISG when the two parties to the sales contract have their place of business in Contracting States. Publications (c. page 1) consider as a problem, on the one hand, the case where the court of a Contracting State, which has not declared a reservation, through a reference to international private law has to apply the law of another Contracting State, which has declared a reservation, in regard to a sales contract of whose parties only one or none has his place of business in a Contracting State (e.g. the examples mentioned in page 1); and, on the other, the opposite case where the Forum of the State has declared a reservation but, through a reference to international private law, has to apply the law of a Contracting State which has not declared such a reservation (this would be the case where a US court would have to apply German law to a sales contract between Germany and Canada). It remains a question though whether a Forum must take account of the reservation of his own or of the one made by another State. The answers published in this regard differ from one another. Evans (BB, 656), for instance, suggests that a Forum of the State, which has declared a reservation, when applying the law of another Contracting State; which has not taken a reservation, invoke the domestic law of that other State instead of the provisions of the CISG. We fail to see the sense of such solution because the State when making a reservation does so only in favour of his own domestic law.

The Hague Sales Convention provided for the same reservation of which, by the way, the majority of the Contracting States, e.g. Germany, Gambia, Britain, the Netherlands and San Marino, made use. Only Belgium, Israel and Italy renounced to do so. [page 381]

Основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР:

Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985.

Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. В 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН.

Дитрих Масков — немецкий юрист, специализировавшийся на международном торговом праве. В период существования ГДР работал в Академии государства и права ГДР, где занимался исследованиями в области международного частного права и международного торгового права. Был одним из ведущих экспертов в области CISG и участвовал в разработке комментариев к этой конвенции. После объединения Германии он продолжил научную и преподавательскую деятельность.

Моника Штаргардт — немецкая юристка, родилась в 1942 году. Работала в Академии государства и права ГДР. Её исследовательская деятельность была сосредоточена на сравнительном анализе ответственности продавца в различных правовых системах, включая соглашения СЭВ, CISG и Гражданский кодекс ГДР. В 1980-х годах эмигрировала из ГДР, что объясняет отсутствие её имени среди авторов англоязычной версии комментария и второго издания на немецком языке (для первого немецкого издания она подготовила комментарий для статей 45–52 и 66–88).

Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в западногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Хайнц Штробах (Heinz Strohbach).

 

9. Решения — CISG.info

Для статьи 95 найдено одно решение.

Смотреть выборку по ссылке.

 

10. Сборник UNCITRAL

Сборник судебно-арбитражных решений для данной статьи отсутствует.

 

11. Иные обзоры практики

 

12. Библиография

  • Бабкина Е. В. Сложности применения конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года и иностранного права при разрешении международных коммерческих споров // Актуальные проблемы международного публичного и международного частного права. Мн. С. 68–80. — 2014 [357] — текст (1,02 Мб).
  • Кабатова Е. В. Выбор применимого права при рассмотрении споров из внешнеэкономических сделок // Международный коммерческий арбитраж, № 2. С. 34–40. — 2007 [460] — текст (1,64 Мб).
  • Лисет  П. Э. Унификация норм, регулирующих международную куплю-продажу: (На прим. конвенции ООН 1980 года о договорах международной купли — продажи товаров): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. юрид. наук М. — 1988 [22] — текст (2,95 Мб).
  • Магдалинская Ю. В. Венская конвенция и договорное право Китая // Журнал правовых и экономических исследований, № 1. С. 62–70. — 2018 [707] — текст (0,69 Мб).
  • Мартынов И. С. Сфера применения и выбор права по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товара 1980 г // Государство и право. — М., 1993. — № 9. — С. 128–133. — 1993 [117] — текст (4,41 Мб).
  • Розенберг М. Г. Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Закон, № 12. С. 29–32. — 1995 [865] — текст (3,74 Мб).
  • Розенберг М. Г. Международное регулирование поставок в рамках СЭВ М.: Междунар. отношения. — 1989 [81] — текст (6,36 Мб).

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

 

13. Поиск по тексту Конвенции

Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:

В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.

Содержание
Статья 95
(Заявление о неприменении Конвенции в случаях, предусмотренных положениями пп. «b» п. 1 ст. 1)
ENG | GER | RUS | TRK | UKR

Любое государство может заявить при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении, что оно не будет связано положениями подпункта b пункта 1 статьи 1 настоящей Конвенции.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности