![]() |
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
История создания Венской конвенции — отличный пример, как в условиях жесткого противостояния двух систем общие миролюбивые устремления их представителей, отбросивших необходимость следовать внутренней пропагандистской риторике, оказались способны на долгий срок создавать процедуры добрососедства и взаимопонимания (по смыслу документа A/8082). Недопущение международных вооруженных конфликтов, каких-либо актов агрессии так, как это предусматривает Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № 3314 (ХХIХ), документ A/RES/3314, — условия для реализации таких процедур и впредь. События первой половины XX-ого столетия доказали: война одного вождя, одержимого идеей самоутверждения в истории, не должна становиться войной целого народа!
Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 60 находится соответственно здесь:
Названия частей, глав и разделов являются официальными и указаны непосредственно в тексте Документа. 1. Гаагские конвенции и подготовительные материалыВенская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин). Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:
Статье 60 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов ULIS ULFC и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось. В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 60 состоялось:
На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов. 2. Комментарий Секретариата — 1979 г.Информация общего характера: На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции. Важно: при работе с Комментарием Секретариата необходимо учитывать, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в окончательной редакции, принятой в ходе Дипломатической конференции в Вене в 1980 г. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер. Текст проекта воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I), текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II). Комментируемый текст Статья 56. [Обязанность принять поставку].Обязанность покупателя принять поставку заключается: a) в совершении им всех таких действий, которые разумно можно от него ожидать, для того чтобы дать продавцу возможность осуществить поставку; и b) в принятии товара. Комментарий I. В статье 56 говорится о второй обязанности покупателя, вытекающей из статьи 49, то есть об обязанности принять товар. 2. Обязанность покупателя принять товар состоит из двух элементов. Первый элемент заключается в том, что он обязан совершить «все такие действия, которые разумно можно от него ожидать, для того чтобы дать продавцу возможность осуществить поставку. Например, если, согласно договору купли-продажи, покупатель обязан принять меры для перевозки товара, он должен заключить необходимые договоры о перевозке, для того чтобы дать возможность «[осуществить сдачу] товара первому перевозчику для передачи покупателю» (1). 3. Обязанность покупателя ограничивается производством таких «действий, которые разумно можно от него ожидать». Он не обязан «совершать все такие действия, которые необходимы для того, чтобы дать продавцу возможность осуществить сдачу товара», как это предусматривается в ЮЛИС (2). 4. Второй элемент обязанности покупателя принять поставку состоит в его «фактическом принятии товара». Этот аспект обязанности принять товар имеет важное значение в том случае, если договор предусматривает осуществление продавцом поставки товара путем предоставления товара в распоряжение покупателя в определенном месте или в месте официальной регистрации продавца (3). В этом случае покупатель должен фактически вывезти товар из этого места для того, чтобы выполнить обязательство принять поставку (4). Примечания: 1) Статья 29 а. Сравни со статьей 30 (2). 2) ЮЛИС, статья 65. 3) Статья 29 b и c. 4) Сравни обязательство покупателя по статье 75(2) вступить от имени продавца во владение товаром, отправленным покупателю и предоставленным в его распоряжение в пункте назначения, причем покупатель использовал свое право отказаться от него. 3. Комментарий к ст. 60 — CISG.infoДалее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий. 4. Комментарий ЮрЛит — 1994 г.Текст комментария Венской конвенции, опубликованный в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году. Для ст. 60 комментарий составил: А.А. Костин. Стр. 151 Обязанность покупателя принять поставку корреспондируется с обязанностью продавца поставить товар (ст. 30). В настоящей статье раскрывается содержание обязанности покупателя «принять поставку товара» (ст. 53), которая включает в себя два элемента. Первый элемент состоит в совершении покупателем всех действий, «которые можно было разумно ожидать от него для того, чтобы позволить продавцу осуществить поставку». Критерий «разумной ожидаемости», использованный в статье, позволяет сделать вывод о том, что речь идет не только о действиях покупателя, прямо или косвенно (путем ссылки на типовые договоры, общие условия поставки, ИНКОТЕРМС и т.п.) предусмотренных в договоре купли-продажи, но и таких действиях, которых можно от него «разумно ожидать» в силу торговых обыкновений, сложившейся практики взаимоотношений сторон (ст. 9) или даже анализа сложившейся ситуации с учетом «соблюдения добросовестности в международной торговле» (ст. 7). Второй элемент обязанности покупателя принять поставку состоит в приобретении права владения. Принятие товара по смыслу настоящей статьи не означает, что покупатель тем самым подтверждает его соответствие условиям договора и тем самым отказывается от возможных претензий к продавцу в связи с такого рода несоответствием. Покупатель может приобретать права владения (на временной основе) даже в тех случаях, когда он намерен осуществить свое право возвратить товар продавцу (ст. 86). Вопрос о том, каким образом принятие товара влияет на переход права собственности, решается согласно применимому национальному праву (ст. 4). А.А. Костин явлется автором комментария для ст.ст.: 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65. Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994. Авторский коллектив: М.М. Богуславский, Н.Г. Вилкова, А.М. Городисский, И.С. Зыкин, А.С. Комаров, А.А. Костин, М.Г. Розенберг, О.Н. Садиков. ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз. Дополнительная информация об издании. 5. Судебные решения — CISG.infoКоличество решений для статьи 60 Конвенции: 2. Смотреть выборку по ссылке. 6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языкеЮНСИТРАЛ консолидирует судебную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебной практики:
7. Иные обзоры судебной практики8. Библиография
Расширенная библиография находится по этой ссылке. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2023 |
![]() |