международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 393 —
карточка решения

Институция:Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ
Дата:11.06.1997
Дело №:255/1994
Продавец:Российская Федерация
Покупатель:ФРГ
 
Статус RU DE
На дату решения + +
Текущий статус + +
Перевозка:морская
Ст.ст.: 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя, 60Ст. 60. Обязанность покупателя принять поставку, 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора, 79Ст. 79. Освобождение от ответственности (выборка)
Опубликовано:Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1996-1997 гг. — М.: Статут., 1998

Подобие:
среднее
 Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель.
Текстрезюме извлечение текст
CISG.info ID:393
Ссылка: CISG.info/id/393 [копировать]
Ближайшие по дате:← ранее | 1997 | позднее →

Резюме решения

Краткий обзор согласно изданию:
Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1996-1997 гг. — М.: Статут., 1998.

1. При принципиальном расхождении текста арбитражных оговорок в контрактах на русском и иностранном языках МКАС признал свою компетенцию рассматривать спор, исходя из допустимости заключения арбитражного соглашения путем обмена исковым заявлением и отзывом на иск. В данном случае истец предъявил иск в МКАС, а ответчик представил объяснения по существу, не возразив против компетенции МКАС разрешать данный спор.

2. Учитывая субъектный состав спорящих сторон, МКАС признал применимой Венскую конвенцию 1980 г.

3. Анализ текстов контрактов привел МКАС к выводу о том, что они по своему юридическому характеру являются договорами международной купли — продажи товаров и не носят консигнационного или бартерного характера, как утверждал ответчик.

4. При поставке на условиях сиф расходы по уплате импортной пошлины возлагаются на покупателя. Действия покупателя, отнесшего расходы по импортной пошлине на продавца, противоречат обычаям делового оборота и, в частности, ИнкотермсПодробно о применении Инкотермс — см. ст. 9 Конвенции. 1990.

5. Для реализации своего предусмотренного контрактом права на вычет фактически уплаченной суммы расходов при оплате товара сторона должна доказать, что ею понесены соответствующие расходы.

6. При договоре международной купли — продажи товаров изменение конъюнктуры рынка не может служить основанием для неоплаты покупателем поставленных ему товаров.

Извлечение

В этих абзацах упоминается Конвенция:

2. Арбитражный суд пришел к выводу, что применимой в данном споре с учетом субъектного состава спорящих сторон является Венская конвенция 1980 г. Согласно п. 1 «а» ст. 1Ст. 1. Сфера применения. Конвенция применяется к договорам купли — продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах, когда эти государства являются Договаривающимися государствами. На момент заключения контрактов Российская Федерация и Германия являлись участницами указанной Конвенции.

Ссылка ответчика на то, что из-за превышения предложения над спросом на товар на западно-европейском рынке он просил прекратить поставки товара, не является основанием для неоплаты стоимости поставленного товара. Исходя из условий контрактов и в соответствии со ст. ст. 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя. и 60Ст. 60. Обязанность покупателя принять поставку. Венской конвенции, в обязанности покупателя входит принятие товара. Возможное ухудшение конъюнктуры рынка для покупателя, по мнению МКАС, не может служить обстоятельством, освобождающим его от этой обязанности на основании п. 13 контрактов и ст. 79Ст. 79. Освобождение от ответственности. Венской конвенции.

На основании вышеизложенного и руководствуясь условиями контрактов, а также ст. ст. 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя. и 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора. Венской конвенции, Арбитражный суд пришел к выводу, что ответчик обязан уплатить истцу суммы, представляющие собой стоимость товаров, недооплаченных по указанным двум контрактам.

Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается четыре раза.

Полный текст решения

В формате html:

  • текст решения.

    Текст в фомате html содержит 7004 символа / 955 слов. Для его чтения потребуется примерно пять минут.

Ранее вы также смотрели...

Решения — аналогия текстов

Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:

  • Решение ICAC от 04.12.2012 № 78.
    Украина — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 3, 6, 7, 8, 35, 36, 38, 39.
  • Глоссарий: толкование, перевозка, документы, несоответствие товара, транспортная накладная, разумный срок, течение срока, переход риска, обычай, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, рекламация, спецификация, осмотр товара, потребитель, упаковка, неустойка, подряд, качество товара.
    29451 символ~ 32 минутыВенская конвенция: 15 упоминаний
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 24.05.2018 № М-210/2017.
    Чешская Республика — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 8, 53, 60, 74, 78.
  • Глоссарий: толкование, перевозка, документы, транспортная накладная, обычай, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, неустойка, проценты, удержание.
    25753 символа~ 22 минутыВенская конвенция: 12 упоминаний
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 03.09.2018 № М-4/2018.
    ФРГ — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 6, 7, 8, 9, 26, 30, 32, 60, 72, 80.
  • Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, гарантия, место назначения, собственность, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, добросовестность, неустойка, существенное нарушение, проценты, санкции.
    44935 символов~ 44 минутыВенская конвенция: 23 упоминания

Поиск по текстам решений

При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.

Тексты решений — поиск

Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.

Постатейные материалы

Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):

Названия статей носят неофициальный характер.

Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.

* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности