международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
санкции
латынь
chronica iuris
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
сравнить
My CISG plus
войти
регистрация
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 45 лет назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 34 —
текст решения

поиск решений

Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ

По материалам решения от 09.06.2004, № 125/2000

В этих абзацах упоминается Венская конвенция
(всего в тексте — семь раз).

Клик по стрелке — переход к следующему фрагменту.

Текст

Иск был предъявлен российской организацией к кипрской фирме об оплате товара, поставленного по контракту международной купли-продажи, заключенному сторонами 3 ноября 1999 г. Истец требовал погашения суммы задолженности, уплаты договорного штрафа за просрочку платежа и процентов годовых за пользование чужими денежными средствами.

Ответчик оспаривал компетенцию МКАС рассматривать данный спор на том основании, что сторонами 27 декабря 1999 г. было заключено «Арбитражное соглашение», предусматривающее (в том числе и по данному контракту) разрешение споров в соответствии с Регламентом Арбитражного института Стокгольмской торговой палаты.

Истец утверждал, что ему ничего неизвестно о подписании указанного документа, и выразил сомнение в его подлинности и правомочности лиц, его подписавших. По его ходатайству документ был направлен на почерковедческую и судебно-техническую экспертизу.

С учетом результатов экспертизы и аргументов, выдвинутых сторонами, МКАС 11 июня 2002 г. вынес постановление, которым признал, что в его компетенцию входит разрешение данного спора, и назначил дату рассмотрения спора сторон по существу, обязав ответчика представить объяснения по существу спора. Это постановление МКАС было оспорено ответчиком в Арбитражном суде г. Москвы, который своим определением от 5 февраля 2003 г. оставил заявление ответчика без удовлетворения. Промежуточным решением от 29 января 2003 г. Арбитражный трибунал, действовавший на основании Регламента Арбитражного института Стокгольмской торговой палаты, признал «Арбитражное соглашение», на которое ссылался ответчик, недействительным применительно, в частности, к данному иску, рассматривающемуся МКАС.

Для получения доступа к полному тексту необходимо войти в систему.

Если у вас ещё нет учётной записизарегистрируйтесь.

В будущем регистрация новых пользователей будет доступна только представителям специализированных институций.

Ранее вы также смотрели...

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2026, использование куки; политика конфедициальности

В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным.

Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах.