![]() | Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
Заморозка счетов супруги санкционированного лицаСоздано: 16.04.2026 | Время чтения: ~4 мин. Административный суд Кельна приостановил исполнение четырех распоряжений об обеспечении активов, вынесенных Центральным ведомством по правоприменению санкций (Zentralstelle für Sanktionsdurchsetzung, далее — ZfS) в отношении банковских счетов заявительницы — супруги лица, включенного в санкционный список. Определение от 2 апреля 2026 года разграничивает контроль над активами как самостоятельное основание заморозки и семейную близость как недостаточный для этого факт. ФабулаМуж заявительницы был внесен в Приложение I к Регламенту (ЕС) 2024/2642 в мае 2025 года. На этом основании ZfS 25 марта 2026 года приняло четыре распоряжения о сохранении (Sicherstellungsanordnung) — по счетам заявительницы в четырех кредитных организациях. Согласно § 13 Закона о правоприменении санкций (SanktDG), такие распоряжения подлежат немедленному исполнению и не приостанавливаются автоматически при обжаловании. Заявительница 30 марта 2026 года подала возражения (Widersprüche) и одновременно обратилась в суд с ходатайством о предоставлении временной правовой защиты по § 80 абз. 5 VwGO. Правовая позиция судаСуд руководствовался двухступенчатым тестом: наличие серьезных сомнений в законности акта достаточно для того, чтобы интерес заявителя в приостановлении исполнения перевесил публичный интерес в немедленном правоприменении. Нормативным основанием заморозки может служить ст. 2 абз. 1 Регламента (ЕС) 2024/2642, которая предписывает замораживать активы, находящиеся в собственности, владении или под контролем лиц из перечня. Понятие контроля трактуется широко: Суд ЕС неоднократно указывал, что контроль может быть прямым или косвенным, а сами термины «заморозка средств» и «заморозка экономических ресурсов» должны толковаться расширительно, чтобы исключить обход режима. [1] Вместе с тем активы лица с самостоятельной правосубъектностью, не находящиеся под контролем санкционированного лица, режиму заморозки не подпадают. [2] ZfS ссылалось на критерии Европейской комиссии, изложенные в сводных разъяснениях по применению регламентов о санкциях против России. Суд отверг этот аргумент: приведенные критерии регулируют ситуацию, когда санкционированное лицо уже передало активы несанкционированному — то есть разновидность последующего контроля. В данном деле ZfS само по себе не утверждало, что средства на счетах заявительницы поступили от мужа. Суд проанализировал три группы обстоятельств, на которые опиралось ведомство. Первое: в июне 2025 года муж незадолго после внесения в список перевел средства на счет заявительницы, а та вскоре попыталась снять наличными примерно аналогичную сумму. Суд квалифицировал этот эпизод как возможную попытку сохранить доступ к замороженным активам мужа — однако подчеркнул, что из единичного инцидента десятимесячной давности не следует вывода о том, что муж в настоящее время контролирует все счета жены. Второе: регистрация автомобиля на имя заявительницы с переносом бонуса за безаварийное вождение мужа. Суд указал, что подобный перенос бонуса между супругами является обычной практикой и преследует единственную цель — снижение страховой премии. Никаких признаков фиктивного владения («подставного лица») из этого обстоятельства не вытекает. Третье: совместное проживание и сохранение близких отношений с санкционированным лицом. Суд прямо отказался признавать брак и сожительство самостоятельным основанием для вывода о контроле над счетами супруги, а также достаточным основанием для применения запрета на предоставление средств по ст. 2 абз. 2 Регламента (ЕС) 2024/2642. Значение для практикиОпределение формулирует два ориентира для правоприменителей. Во-первых, контроль в смысле санкционного права требует доказательства фактической юридической возможности распоряжаться чужими активами без предварительного согласия правового собственника — не просто аффилированности или семейной связи. Во-вторых, ссылка на единичное нарушение режима заморозки в прошлом недостаточна для презумпции текущего нарушения: ведомство обязано указать на конкретные признаки намерения предоставить активы санкционированному лицу, а не ограничиваться общим указанием на близость к нему. ZfS не направило суду возражений даже после двукратного запроса. Расходы по делу возложены на ведомство. Реквизиты дела Суд: Verwaltungsgericht Köln, 1. Kammer Дата определения: 2 апреля 2026 г. Дело: 1 L 746/26; ECLI:DE:VGK:2026:0402.1L746.26.00 Ответчик: Zentralstelle für Sanktionsdurchsetzung (ZfS) Применимые нормы: § 3 абз. 1 SanktDG; ст. 2 абз. 1–2 Регламента (ЕС) 2024/2642; § 80 абз. 5 VwGO Обжалование: частная жалоба (Beschwerde) в Oberverwaltungsgericht NRW — в течение двух недель с момента уведомления СноскиEuGH, Urteil vom 11. November 2021 — C-340/20 -, ECLI:EU:C:2021:903, Rn. 56; EuGH, Urteil vom 10. September 2019 — C-123/18 P -, ECLI:EU:C:2019:649, Rn. 69. Rat der EU, Dok.-Nr. 11623/24 vom 3. Juli 2024, Rn. 35. В контексте
Кратко
04.03.2026 — По данным Bloomberg от 4 марта 2026 года, Министерство финансов США намерено бессрочно продлить исключение из санкционного режима в отношении немецкой дочерней структуры российской компании Rosneft; соответствующее решение ожидается в пятницу. Речь идет о продлении действия генеральной лицензии (General License), ранее выданной Управлением по контролю за иностранными активами (OFAC), которая выводит немецкие активы, находящиеся под доверительным управлением властей Германии, из-под действия американских энергетических санкций. По оценке источников, такое решение призвано минимизировать риски перебоев в работе немецких нефтеперерабатывающих предприятий, включая долю в НПЗ PCK в Шведте, на фоне повышенной волатильности мировых энергетических рынков. |
||
| Version 4.4 (2022) |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2026, использование куки; политика конфедициальности В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным. Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах. |