![]() | Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CISG.info 401 — |
![]() |
||||||||||
Институция: | Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | |||||||||
Дата: | 01.12.1995 | |||||||||
Дело №: | 369/1994 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Продавец: | Болгария | |||||||||
Покупатель: | Российская Федерация | |||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Ст.ст.: | 61Ст. 61. Средства правовой защиты продавца, 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора, 78Ст. 78. Проценты, 79Ст. 79. Освобождение от ответственности (выборка) | |||||||||
![]() |
||||||||||
Опубликовано: | Розенберг М.Г., Практика МКАС. Научно-практический комментарий — М: Международный центр финансово-экономического развития., 1997 |
|||||||||
![]() |
||||||||||
Подобие: | ||||||||||
Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель. | ||||||||||
![]() |
||||||||||
Текст | резюме извлечение текст | |||||||||
![]() |
||||||||||
CISG.info ID: | 401 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ссылка: | CISG.info/id/401 [копировать] | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ближайшие по дате: | ← ранее | 1995 | позднее → | |||||||||
![]() |
Краткий обзор согласно изданию:
Розенберг М.Г., Практика МКАС. Научно-практический комментарий — М: Международный центр финансово-экономического развития., 1997.
1. При разрешении споров между организациями государств, участвующих в Московской конвенции 1972 г., подлежат применению ее положения. Арбитражная оговорка контракта, не соответствующая требованиям этой Конвенции, не была применена.
2. Требование об уплате цены товара не является требованием о возмещении убытков. Оно подпадает под регулирование статей 61 и 62, а не статьи 79 Венской конвенции 1980 г.
3. Арбитражный суд признал нецелесообразным откладывать удовлетворение бесспорных требований истца на том основании, что в состав исковых требований входят и такие, которые нуждаются в дальнейшем уточнении и выяснении сторонами. Требования, по которым требуется дальнейшее выяснение, выделены в самостоятельное производство.
4. Условие контракта об уплате неустойки за просрочку платежа исключает возможность дополнительно требовать уплаты 5 % годовых на основании пункта 3 статьи 66 Основ гражданского законодательства 1991 г., которым в законе дана квалификация в качестве неустойки.
В этих абзацах упоминается Конвенция:
3. В заключенном сторонами контракте предусмотрено применение при разрешении споров, в которых ответчиком является российская сторона, российского материального права. Российская Федерация, как и Болгария, на момент заключения контракта между сторонами была участницей Венской конвенции 1980 г. Контракт сторон соответствует всем признакам договора международной купли — продажи товаров, подпадающим под сферу действия этой Конвенции. В соответствии с Конституцией Российской Федерации (п. 4 ст. 15) международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Поэтому выбор сторонами российского права в качестве применимого к данному контракту не исключает (коль скоро иное прямо не предусмотрено соглашением сторон) регулирования их отношений положениями указанной Конвенции. Вместе с тем, согласно предписаниям пункта 2 статьи 7Ст. 7. Толкование Конвенции. Венской конвенции 1980 г., вопросы, относящиеся к предмету ее регулирования, которые прямо в ней не разрешены и не могут быть разрешены в соответствии с ее общими принципами, подлежат разрешению в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. Выбор сторонами в качестве применимого российского права означает, что по таким вопросам подлежат применению нормы российского национального гражданского права.
[...]
4. Из основной суммы требования, предъявленного истцом, ответчик признал безусловно подлежащей оплате большую часть суммы. Учитывая бесспорность этого требования истца, МКАС не видит оснований для того, чтобы ставить его удовлетворение в зависимость от проведения дополнительной выверки взаимных расчетов сторон, о чем ходатайствует ответчик. Ссылка ответчика на статью 79Ст. 79. Освобождение от ответственности. Венской конвенции 1980 г. не может быть принята во внимание по следующим соображениям. Эта статья, как в ней прямо указано (п. 5), относится лишь к случаю, когда предметом требования является возмещение убытков. Требование об уплате цены товара не является требованием о возмещении убытков (оно направлено на обеспечение эквивалентности в отношениях между сторонами договора) и подпадает под регулирование статей 61Ст. 61. Средства правовой защиты продавца. и 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора. Венской конвенции 1980 г. К тому же ответчик не представил каких-либо доказательств того, что задержка платежа произошла по причинам, за которые он не несет ответственности.
7. В связи с требованием истца об уплате ему ответчиком 5% годовых МКАС принял во внимание положения статьи 78Ст. 78. Проценты. Венской конвенции 1980 г., предусматривающей при просрочке уплаты цены право продавца требовать проценты с просроченной суммы. Поскольку Венской конвенцией 1980 г. размер таких процентов не определен, МКАС обратился к предписаниям российского гражданского законодательства. В соответствии с пунктом 3 статьи 66 Основ гражданского законодательства 1991 г., введенных в действие на территории России с 03.08.92, размер процентов при просрочке исполнения денежных обязательств составляет 5% годовых, если соглашением сторон не установлен иной размер процентов. Указанным 5% годовых дана квалификация в качестве неустойки. При осуществлении предпринимательской деятельности сверх указанной неустойки предоставлено право требовать проценты за пользование чужими средствами. С 01.01.95 на основании пункта 1 статьи 395 ГК РФ 1994 г. размер процентов определяется существующей в месте нахождения юридического лица учетной ставкой банковского процента на день исполнения денежного обязательства или его соответствующей части, если иной размер процентов не установлен законом или договором.
Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается шесть раз.
В формате html:
Ранее вы также смотрели...
Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:
Глоссарий: документы, несоответствие товара, разумный срок, переход риска, цена, спецификация, потребитель, упаковка, неустойка, существенное нарушение, проценты, удержание, качество товара.
Глоссарий: расторжение договора, документы, обычай, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, неустойка, существенное нарушение, проценты, удержание, санкции.
Глоссарий: документы, течение срока, действительность договора, срок поставки, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, размер убытков, неустойка, проценты, удержание, санкции.
При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.
Тексты решений — поиск
Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.
Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):
Названия статей носят неофициальный характер.
Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.
* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2025, использование куки; политика конфедициальности В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным. Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах. |
![]() |