![]() | Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CISG.info 416 —поиск решений |
![]() |
||||||||||
Институция: | Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | |||||||||
Дата: | 17.02.2003 | |||||||||
Дело №: | 168/2001 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Продавец: | Российская Федерация | |||||||||
Покупатель: | США | |||||||||
|
||||||||||
Инкотермс: | FCA (1990) | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ст.ст.: | 7Ст. 7. Толкование Конвенции, 30Ст. 30. Общие положения в отношении обязательств продавца, 35Ст. 35. Соответствие товара, 36Ст. 36. Ответственность за несоответствие товара, 39Ст. 39. Извещение о несоответствии, 45Ст. 45. Средства правовой защиты Покупателя, 61Ст. 61. Средства правовой защиты продавца, 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора, 63Ст. 63. Дополнительный срок, 74Ст. 74. Общие положения о размере возмещаемых убытков, 78Ст. 78. Проценты (выборка) | |||||||||
![]() |
||||||||||
Подобие: | ||||||||||
Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель. | ||||||||||
![]() |
||||||||||
Текст | резюме извлечение текст | |||||||||
![]() |
||||||||||
CISG.info ID: | 416 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ссылка: | CISG.info/id/416 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ближайшие по дате: | ← ранее | 2003 | позднее → | |||||||||
![]() |
Краткий обзор согласно изданию:
Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2003 г. — М.: Статут., 2004.
1. При отсутствии в контракте международной купли-продажи условия о применимом праве признано, что отношения сторон регулируются Венской конвенцией 1980 года и субсидиарно нормами российского гражданского законодательства, поскольку местонахождением их коммерческих предприятий являются государства — участники Венской конвенции, а субсидиарное использование российского права вытекает из предписаний ст. 166 ОГЗ 1991 года, действовавших на момент заключения контракта. Особо отмечена неприменимость к данному случаю коллизионной нормы части третьей ГК РФ, учитывая, что контракт был заключен сторонами ранее вступления в силу части третьей Кодекса.
2. Бремя доказывания обстоятельств, на которые ссылается сторона, возлагается на нее. Соответственно признаны осуществленными ответчиком в счет спорного контракта только те платежи, в отношении которых в платежных документах имелась ссылка на данный контракт.
3. Дополнительное соглашение сторон о порядке проверки качества товара, не содержащее указания, что оно имеет обратную силу, неприменимо в отношении поставок, совершенных до его заключения.
4. При отсутствии соглашения сторон о размере уценки товара в связи с обнаруженными недостатками не признаны обоснованными действия ответчика, удержавшего при оплате товара сумму, на которую, по его мнению, подлежал уценке товар.
5. Поскольку обе стороны не приняли надлежащих мер для урегулирования вопроса об уценке товара, что повлекло за собой наложение на истца таможенными органами штрафа за несвоевременное поступление валютной выручки, состав арбитража, признав смешанную ответственность сторон, возложил на ответчика обязанность возместить истцу 50 процентов суммы уплаченного им штрафа.
6. Отказано в удовлетворении требования истца об оплате товара, отгруженного им с нарушением условий контракта в отношении требований к качеству товара и с несоблюдением предусмотренного контрактом базиса поставки применительно к осуществлению таможенных формальностей.
Ниже публикуются пять первых абзацев, в тексте которых упоминается Конвенция:
Учитывая, что на момент заключения контракта предприятия истца и ответчика находились в государствах — участниках Венской конвенции 1980 года и стороны не исключили применение данной Конвенции к отношениям, вытекающим из контракта, а истец в исковом заявлении обосновал свою позицию относительно применимости к данному спору Венской конвенции, МКАС на основании п. 1 «а» ст. 1Ст. 1. Сфера применения. Конвенции пришел к выводу, что к отношениям сторон по данному спору подлежит применению Венская конвенция 1980 года.
[...]
Руководствуясь п. 2 ст. 7Ст. 7. Толкование Конвенции. Венской конвенции, МКАС также счел подлежащими применению к вопросам, которые прямо в Конвенции не разрешены, нормы международного частного права. Исходя из ст. 5 Федерального закона «О введении в действие части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации», распространяющей действие коллизионных норм только на правоотношения, возникшие после введения указанных норм в действие, то есть в соответствии со ст. 1 названного Закона — на правоотношения, возникшие после 1 марта 2002 года, МКАС счел, что подлежащее применению материальное право должно определяться по нормам международного частного права, действовавшим на момент возникновения правоотношений по контракту, то есть по ОГЗ 1991 года, где предусматривается применение материального права страны продавца в договоре купли-продажи (п. 1 ст. 166). Поскольку продавец по указанному контракту — российское предприятие, применимым к данному спору является право Российской Федерации, что также было обосновано истцом в исковом заявлении.
Материалы дела подтверждают, что истец в письме от 22 сентября 2000 года согласился на сплошную переборку товара в ответ на предложение ответчика в письме от 21 сентября 2000 года, где была предложена ставка переборки в долларах США. Таким образом, расходы ответчика на переборку поставленного товара составили сумму в долларах США, указанную ответчиком. МКАС, руководствуясь ст. 36Ст. 36. Ответственность за несоответствие товара. и п. 1 ст. 39Ст. 39. Извещение о несоответствии. Венской конвенции, пришел к выводу, что ответчик правомерно удержал указанную сумму.
Поскольку требования истца заявлены в пределах неоплаченной суммы, МКАС, руководствуясь п. 1 «а» ст. 61Ст. 61. Средства правовой защиты продавца. и ст. 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора. Венской конвенции, находит требование истца о взыскании с ответчика стоимости поставленного товара обоснованным и подлежащим удовлетворению.
Срок исполнения обязательства по оплате в соответствии с п. 5 контракта составляет 7 банковских дней с даты подписания акта сдачи-приемки, составленного в пункте поставки товара (в порту) и заверенного представителем порта, но не позднее 90 дней с даты оформления ГТД. Имеющиеся в деле копии актов общей формы, оформленные с соблюдением контрактных требований, подтверждают, что товар от истца поступил в первый порт 13-ю партиями в период с 29 июля 2000 года по 11 сентября 2000 года. Следовательно, сроки исполнения обязательства по оплате наступили в разные даты, но согласно ст. ст. 45 и 47 Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (публикация МТП № 500 в редакции 1993 года) не позднее 21 сентября 2000 года. Однако протоколом от 3 октября 2000 года стороны договорились об отложении взаиморасчетов по контракту до 25 — 28 октября 2000 года в связи с необходимостью завершения пересортировки товара. Исходя из изложенного и на основании п. 1 ст. 63Ст. 63. Дополнительный срок. Венской конвенции, закрепляющей право продавца установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения покупателем своих обязательств, МКАС счел, что выбор истцом 29 октября 2000 года как даты начала просрочки обоснован.
Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается 11 раз.
В формате html:
Ранее вы также смотрели...
Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:
Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, гарантия, место назначения, собственность, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, добросовестность, неустойка, существенное нарушение, проценты, санкции.
Глоссарий: расторжение договора, документы, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, существенное нарушение, проценты.
Глоссарий: расторжение договора, толкование, документы, транспортная накладная, обычай, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, проценты.
При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.
Тексты решений — поиск
Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.
Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):
Названия статей носят неофициальный характер.
Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.
* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2025, использование куки; политика конфедициальности В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным. Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах. |
![]() |