международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
санкции
латынь
chronica iuris
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
сравнить
My CISG plus
войти
регистрация
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 45 лет назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 390 —
текст решения

поиск решений

Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ

По материалам решения от 10.06.1999, № 55/1998

В этих абзацах упоминается Венская конвенция
(всего в тексте — шесть раз).

Клик по стрелке — переход к следующему фрагменту.

Текст

Иск был предъявлен российской организацией (продавец) к кипрской фирме (покупатель) в связи с неоплатой товара, поставленного по контракту международной купли — продажи, заключенному сторонами в январе 1996 г. По мнению покупателя, у него не возникло обязанности оплачивать товар, который, по его утверждению, он не получал, поскольку в нарушение условий контракта продавец не направил покупателю почтой комплект отгрузочных документов. Факсимильные сообщения, которые, по утверждению продавца, изменили контракт в отношении условий поставки, недействительны, поскольку совершены не в письменной форме, чем нарушены предписания Венской конвенции 1980 г. (ст. 13Ст. 13. Понятие письменной формы.).

Вынесенное МКАС решение содержало следующие основные положения.

1. В контракте стороны предусмотрели разрешение споров в Торгово — промышленной палате, г. Москва, Россия. Далее в нем имеется ссылка на то, что решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.

Учитывая, что стороны в контракте не указали наименование арбитража при ТПП, в который они намеревались передавать споры на разрешение, состав арбитража, рассматривая вопрос о компетенции МКАС, исходил из того, что на дату заключения контракта арбитражем при ТПП РФ, обладающим компетенцией для рассмотрения споров, возникающих при осуществлении внешнеторговых связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей, являлся Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово — промышленной палате Российской Федерации в соответствии с Законом РФ от 7 июля 1993 г. «О международном коммерческом арбитраже» и Регламентом этого арбитражного суда. Поэтому есть основание считать, что стороны при заключении контракта имели в виду разрешать возможные споры в арбитраже, обладающем компетенцией для их рассмотрения, а таким арбитражем и является МКАС при ТПП РФ.

Для получения доступа к полному тексту необходимо войти в систему.

Если у вас ещё нет учётной записизарегистрируйтесь.

В будущем регистрация новых пользователей будет доступна только представителям специализированных институций.

Ранее вы также смотрели...

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2026, использование куки; политика конфедициальности

В рамках CISG.info и всех его поддоменов русский язык используется исключительно как официальный язык Венской конвенции ООН 1980 года (CISG) и служит целям профессионального обсуждения и анализа материалов на русском языке. Использование русского языка не является указанием на целевую аудиторию, принадлежащую к какому-либо конкретному государству, и не определяет применимое право или юрисдикцию, включая государства, где русский язык является государственным.

Данные, содержащиеся на данном сайте, представляют собой общую бесплатную информацию и не являются предоставлением юридической консультации в каком-либо конкретном случае. Издатели не несут ответственности за ущерб, который может возникнуть в результате использования информации, размещенной на этом сайте и всех его поддоменах.