международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
– текст →
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
практика
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

Статья 2, п. e — материалы Дипломатической конференции

Проект Конвенции. Нью-Йорк, 1978 Проект, представленный Пленуму Конференции
Статья 2. Пункт e. Статья 2. Пункт e.
Настоящая Конвенция не применяется к продаже: Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
Текст содержит: 6 слов. Текст содержит: 6 слов.
e) судов водного и воздушного транспорта; судов водного и воздушного транспорта, а также на воздушной подушке;
Текст содержит: 5 слов. Текст содержит: 10 слов.

Действующая редакция Конвенции
Статья 2. Пункт e.
Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
Текст содержит: 6 слов.
e)судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;
Текст содержит: 11 слов.
Как проходило рассмотрение текста

Проект 1978 → Конференция → обсуждение в Комитете ⇆ Рабочие группы ⇆ Редакционный комитет → Проект, подготовленный по итогам рассмотрения Комитетом → обсуждение в рамках Пленарных заседаний → итоговое голосование → действующий текст Конвенции

    Статья 21 — структура.

  • Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
  • (a) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или ...
  • (e) судов водного и воздушного транспорта;
    2 поправки

1Нумерация и текст — согласно проекту. Всего 4 поправки.

Перечень поправок
A/CONF.97/C.1/L.11Канада
A/CONF.97/C.1/L.12Индия
Документ A/CONF.97/C.1/L.11
Внесена Канада
Назначение Исключить статью 2 е.
Комитет 1 заседание 1, заседание 2
Первый комитет
1-е ЗАСЕДАНИЕ
Понедельник, 10.03.1980. Председатель: г-н Роланд Лёве (Австрия).
Документ A/CONF.97/C.1/SR.1.
— Извлечение —

«62. Г-н САМСОН (Канада) предлагает исключить этот пункт на том основании, что вопросы регистрации не подпадают под закон места заключения договора. По его мнению, аргументы, выдвинутые в комментариях в связи с этим вопросом, являются в некоторой степени слабыми.»

[Самсон. Запись ID: 234]

«65. Г-н ПОНТОППИДАН (Дания) и г-жа О’ФЛИНН (Соединенное Королевство) выступают за сохранение этого текста на том основании, что договоры о купле-продаже судов водного и воздушного транспорта связаны с таким большим числом особых соображений, что их включение является неоправданным.»

[Понтоппидан. Запись ID: 235]

Первый комитет
2-е ЗАСЕДАНИЕ
Вторник, 11.03.1980. Председатель: г-н Роланд Лёве (Австрия).
Документ A/CONF.97/C.1/SR.2.
— Извлечение —

«6. Г-н СЕВОН (Финляндия) также поддерживает это предложение. Исключение таких случаев купли-продажи из сферы применения Конвенции не будет означать, что они остаются неурегулированными, а будет просто означать, что на них распространяется национальное законодательство. Было приведено возражение о том, что применение положений Конвенции создаст трудности при купле-продаже судов водного транспорта, однако он не считает, что положение сколь-нибудь осложнится по сравнению с тем, которое существует в соответствии с национальным законодательством. Вопрос о регистрации, который выдвигался как одно из препятствий, в любом случае абсолютно не связан с отношениями между продавцом и покупателем. Если исключить куплю-продажу судов водного и воздушного транспорта, то возникнет вопрос об определении того, к каким судам относятся те или иные суда водного транспорта.»

[Севон. Запись ID: 236]

«8. Г-н МИЧЧИО (Италия) предпочитает оставить данный пункт без изменений. Включение судов водного транспорта не предусматривалось в процессе разработки проекта конвенции. Кроме того, на них распространяется сугубо специальное законодательство, которое изменяется от страны к стране и которое весьма трудно координировать. В отличие от представителя Финляндии, он считает, что регистрация является важным элементом в подобных случаях купли-продажи.»

[Миччио. Запись ID: 237]

«10. Г-н ГЕРБЕР (Федеративная Республика Германии) указывает, что договоры купли-продажи судов водного транспорта, имеющие весьма особый характер, могут не соответствовать статье 10 Конвенции. В любом случае купля-продажа судов водного транспорта составляет довольно незначительную категорию по сравнению с тем видом купли-продажи, который главным образом предусматривается в настоящей Конвенции. Имеется опасность, что если они будут включены, то некоторые государства могут не ратифицировать Конвенцию по причине возможных трудностей. Поэтому он предпочитает сохранить данный пункт.»

[Гербер. Запись ID: 238]

«11. Г-н ЭЙСАГИРРЕ (Чили) поддерживает эту точку зрения. На суда водного и воздушного транспорта распространяется конкретное публичное законодательство, охватывающее такие вопросы, как вопрос о флаге и классификации, и такие суда не подпадают под обычные нормы, регулирующие куплю-продажу.»

[Эйсагирре. Запись ID: 239]

«12. Г-н МИНАМИ (Япония) выступает за сохранение пункта е. Важным моментом в купле-продаже судов является регистрация собственности и законы, регулирующие подобную регистрацию, изменяются от страны к стране. Купля-продажа судов должна рассматриваться как категория, отличная от купли-продажи обычных товаров.»

[Минами. Запись ID: 240]

«13. Г-н МАНТИЛЬЯ-МОЛИНА (Мексика) также выступает за сохранение данного пункта. Включение в Конвенцию судов не будет соответствовать Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров, которая их исключает.»

[Мантилья-Молина. Запись ID: 241]

«16. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отмечая, что мнения по предложению Канады (A/CONF.97/C.1/L.11) разделились, предлагает Комитету провести по нему голосование.»

[Лёве. Запись ID: 242]

«17. Предложение Канады отклоняется 28 голосами против 11 при 6 воздержавшихся.»

[Лёве. Запись ID: 243]

Результат За — 11; против — 28; воздержались — 6. Отклонена.
  [ID: 68]
  К списку поправок.
Документ A/CONF.97/C.1/L.12
Внесена Индия
Назначение Изменить текст следующим образом:

«е) судов, водного и воздушного транспорта и судов на воздушной подушке;».

Комитет 1 заседание 2
Первый комитет
2-е ЗАСЕДАНИЕ
Вторник, 11.03.1980. Председатель: г-н Роланд Лёве (Австрия).
Документ A/CONF.97/C.1/SR.2.
— Извлечение —

«20. Г-н КУЧИБХОТЛА (Индия) говорит, что в его стране имеются специальные нормы, относящиеся к судам на воздушной подушке, и именно поэтому он считает желательным исключить подобные случаи купли-продажи из сферы применения Конвенции.»

[Кучибхотла. Запись ID: 244]

«24. Г-н ГЕРБЕР (Федеративная Республика Германии) говорит, что суда на воздушной подушке играют все более важную роль и что в настоящее время фактически ведется подготовительная работа по разработке конвенции о законе, регулирующем транспортировку судами на воздушной подушке. Однако юристы много спорят о том, являются суда на воздушной подушке судами морского или воздушного транспорта. Поэтому он поддерживает предложение Индии, которое будет способствовать более четкой формулировке статьи 2 е.»

[Гербер. Запись ID: 245]

«26. Индийская поправка (A/CONF.97/C.1/L.12) принимается 15 голосами против 12 при 17 воздержавшихся.»

[Лёве. Запись ID: 246]

«27. Статья 2 е с поправкой принимается.»

[Лёве. Запись ID: 247]

Результат За — 15; против — 12; воздержались — 17. Принята.
  [ID: 69]
  К списку поправок.

Итоговое голосование по ст. 22

За — 43; воздержались — 2. Против никто не голосовал.

Голосование состоялось на шестом Пленарном заседании 08.04.1980.
Документ A/CONF.97/SR.6.

2Действующая нумерация статей.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности