![]() | Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CISG.info 20 — |
![]() |
||||||||||
Институция: | Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ | |||||||||
Дата: | 25.05.1998 | |||||||||
Дело №: | 104/1997 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Продавец: | Российская Федерация | |||||||||
Покупатель: | Багамские острова | |||||||||
|
||||||||||
Инкотермс: | FCA и EXW (1990) | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ст.ст.: | 1Ст. 1. Сфера применения, 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя, 54Ст. 54. Содержание обязательства по оплате товара, 59Ст. 59. Совершение оплаты товара без запроса, 78Ст. 78. Проценты (выборка) | |||||||||
![]() |
||||||||||
Опубликовано: | Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1998 г. — М.: Статут., 1999 |
|||||||||
![]() |
||||||||||
Подобие: | ||||||||||
Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель. | ||||||||||
![]() |
||||||||||
Текст | резюме извлечение текст | |||||||||
![]() |
||||||||||
CISG.info ID: | 20 | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ссылка: | CISG.info/id/20 [копировать] | |||||||||
![]() |
||||||||||
Ближайшие по дате: | ← ранее | 1998 | позднее → | |||||||||
![]() |
Краткий обзор согласно изданию:
Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1998 г. — М.: Статут., 1999.
1. При наличии соглашения сторон о применении российского права применена Венская конвенция 1980 г. на основании ст. 15 Конституции РФ и п. 1 «b» ст. 1Ст. 1. Сфера применения. этой Конвенции к отношениям по контракту коммерческого предприятия, одна из сторон которого находится в государстве, не участвующем в Конвенций.
2. Поскольку согласно контракту товар подлежал поставке на условиях FCA франко-причал отправителя, количество сданного товара определено не по данным коносаментов, а по дорожным ведомостям, свидетельствующим о количестве принятого от отправителя товара для перевозки речным транспортом.
3. Проценты годовые за пользование денежными средствами взысканы на основании ст. 78Ст. 78. Проценты. Венской конвенции по ставке, определенной с учетом предписаний ст. 395 ГК РФ. В качестве доказательства размера ставки принята справка одного из ведущих банков в месте нахождения кредитора.
4. При установлении в контракте общего количества товара, подлежащего поставке в течение определенного периода отдельными партиями без указания сроков поставки этих партий, учтены предписания п. 1 ст. 508 ГК РФ, согласно которым поставка должна осуществляться равномерными помесячными партиями.
5. Учитывая, что покупатель не выполнил своих обязательств по уплате аванса и представлении банковской гарантии, признано обоснованным приостановление продавцом дальнейшего исполнения обязательств по контракту в соответствии с его условиями.
6. Отклонены требования о возмещении убытков, заявленные во встречном иске, как по тому мотиву, что признано правомерным приостановление отгрузок продавцом, так и из-за отсутствия причинной связи между убытками покупателя и неисполнением продавцом его обязательств.
В этих абзацах упоминается Конвенция:
2. Поскольку стороны спора при заключении контракта правом, подлежащим применению к отношениям из контракта, избрали право Российской Федерации, то при рассмотрении настоящего спора к отношениям сторон, не урегулированным условиями контракта, подлежат применению постановления Венской конвенции 1980 г. как в силу того, что эта Конвенция согласно ст. 15 Конституции РФ является составной частью ее правовой системы, так и в силу подпункта «b» п. 1 ст. 1Ст. 1. Сфера применения. Конвенции, а нормы ГК РФ подлежат применению субсидиарно.
Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается один раз.
В формате html:
Ранее вы также смотрели...
Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:
Глоссарий: расторжение договора, перевозка, документы, упущенная выгода, разумный срок, течение срока, гарантия, место поставки, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, спецификация, упаковка, неустойка, существенное нарушение, проценты, приостановление.
Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, гарантия, место назначения, собственность, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, добросовестность, неустойка, существенное нарушение, проценты, санкции.
Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, обычай, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, поставка партиями, существенное нарушение, проценты, удержание.
При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.
Тексты решений — поиск
Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.
Ст. 15 Конституции РФ, FCA (16), коносамент, дорожные ведомости, речной транспорт, ст. 395 ГК РФ (41), партия товара, аванс (34), банковская гарантия, приостановление исполнения, возмещение убытков (23), встречный иск (12), причинно-следственная связь, Инкотермс (55).
Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):
Названия статей носят неофициальный характер.
Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.
* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.
![]() |
![]() |
![]() |
Version 4.4 (2022) | ![]() |
©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2025, политика конфедициальности |
![]() |