международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Остановить агрессию — важно!
Навигация
главная
текст
скачать
история
вступление в силу
статус
структура
основные положения
комментарий
– практика →
библиография
контракт
МЧП
принципы УНИДРУА
латынь
про Вену
Перейти к статье
Создать выборку
Текст Конвенции
о тексте
содержание
полностью
поиск
выборка
глоссарий
частотность
+ статистика
цитирование
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена 44 года назад — 11.04.1980 на Конференции в Вене

Вступила в силу: 01.01.1988

Государств участвует: 97

Состоит из: преамбула, 101 статья и заключительные положения

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Эталонное толкование: комментарий Шлехтрима

Пишется: Венская конвенция
Венская — заглавная;
конвенция — строчная
Основные понятия
добросовестность
извещение
Инкотермс 2020
коммерческое предприятие
международная сделка
нефть и газ
обычай
оферта
письменная форма
принципы
проценты
разумный срок
расторжение договора
существенное нарушение
товар
толкование Конвенции
убытки
форс-мажор
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Vienna.CISG.info

CISG.info 3 —
карточка решения

Институция:Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ
Дата:16.02.2004
Дело №:107/2002
Продавец:Российская Федерация
Покупатель:США
 
Статус RU US
На дату решения + +
Текущий статус + +
Инкотермс:FOB (1990)
Перевозка:морская
Ст.ст.: 9Ст. 9. Обычаи и практика взаимных отношений сторон, 12Ст. 12. Действие оговорки, предусмотренной ст. 96, 29Ст. 29. Изменение или прекращение договора, 53Ст. 53. Общие положения для обязательств покупателя, 60Ст. 60. Обязанность покупателя принять поставку, 62Ст. 62. Право продавца требовать исполнения договора, 74Ст. 74. Общие положения о размере возмещаемых убытков, 77Ст. 77. Действия по уменьшению размера убытков, 78Ст. 78. Проценты, 96Ст. 96. Письменная форма заключения договора (выборка)
Подобие:
среднее
 Подобие — тождественность лексики решения эталонному тексту Конвенции. Для расчета применяется специальная математическая модель.
Текстрезюме извлечение текст
CISG.info ID:3
Ссылка: CISG.info/id/3 [копировать]
Ближайшие по дате:← ранее | 2004 | позднее →

Резюме решения

Краткий обзор согласно изданию:
Розенберг М.Г., Практика международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 г. — М.: Статут., 2005.

1. При отсутствии в контракте условия об обязанности продавца направить покупателю до отгрузки предусмотренного контрактом товара опытную партию для ее тестирования в независимой лаборатории страны покупателя и непредставлении доказательств того, что в отношении данного вида товара существует такой общепринятый и общеизвестный обычай делового оборота, признано, что такой обязанности у продавца не было. Отмечено, что не имела бы юридической силы устная договоренность о такой обязанности продавца (о наличии которой утверждал истец), даже если бы она существовала (что ответчиком отрицалось), поскольку в силу Венской конвенции 1980 г. (ст. 12Ст. 12. Действие оговорки, предусмотренной ст. 96. и 96Ст. 96. Письменная форма заключения договора.) и ГК РФ (п. 3 ст. 162) соглашение (внешнеэкономического характера), в котором участвует российская организация, возможно только в письменной форме. При этом обращено внимание на то, что и контракт сторон прямо предусматривает допустимость его изменения только в письменной форме.

2. Определение в контракте базисного условия поставок ФОБ порт отгрузки страны продавца со ссылкой на ИнкотермсПодробно о применении Инкотермс — см. ст. 9 Конвенции. 1990 при том, что контрактом предусмотрено положение, отличающееся от условий ИнкотермсПодробно о применении Инкотермс — см. ст. 9 Конвенции., влечет за собой приоритетность этого контрактного условия по отношению к соответствующему правилу ИнкотермсПодробно о применении Инкотермс — см. ст. 9 Конвенции., учитывая юридический характер ИнкотермсПодробно о применении Инкотермс — см. ст. 9 Конвенции., в настоящее время признаваемых торговым обычаем, действующим в России, а на момент заключения контракта — рекомендательным документом, разработанным Международной торговой палатой.

3. Признаны соответствующими требованиям Венской конвенции 1980г. (ст. 77Ст. 77. Действия по уменьшению размера убытков.) действия продавца, обращавшегося к покупателю за разрешением продать товар, на котором была указана торговая марка покупателя, третьим лицам и задержавшего отгрузку товара, проданного на условиях ФОБ российский порт, в порт отгрузки.

4. Отказано продавцу во взыскании с покупателя убытков, вызванных непринятием покупателем подготовленного продавцом к отгрузке товара, в связи с недоказанностью их размера и факта понесенного ущерба. При этом отмечено, что сумма одного из этих требований, являющегося по существу требованием о взыскании процентов годовых за пользование чужими денежными средствами на основании ст. 78Ст. 78. Проценты. Венской конвенции 1980 г. и ст. 395 ГК РФ, исчислена по ставке рефинансирования ЦБ РФ, неприменимой при расчетах в долларах США.

Извлечение

Ниже публикуются пять первых абзацев, в тексте которых упоминается Конвенция:

Вместе с тем состав арбитража учитывает, что государства спорящих сторон — Россия и США являются участниками Венской конвенции 1980 г. и в силу п. 1 «а» ст. 1Ст. 1. Сфера применения. этой Конвенции она применима к рассматриваемому спору.

[...]

На основании изложенного и принимая во внимание приоритет положений Венской конвенции как международного договора над нормами национального права (ст. 15 Конституции РФ), состав арбитража констатирует, что к отношениям сторон по контракту применима Венская конвенция, а в части, не урегулированной последней, — положения норм российского законодательства.

Если ответчик после заключения контракта выявил необходимость такого тестирования, то он был вправе в соответствии с положениями ст. 29Ст. 29. Изменение или прекращение договора. Венской конвенции и п. 15.0 контракта согласовать с истцом вопрос о внесении в контракт необходимых изменений, что ответчиком сделано не было.

Поскольку представители ответчика не уточнили, было ли согласовано это условие при заключении контракта или в дальнейшем, то состав арбитража исходит из того, что если речь идет об устном согласовании данного условия в момент заключения контракта, то оно в силу действующей для России оговорки (ст. ст. 12Ст. 12. Действие оговорки, предусмотренной ст. 96. и 96Ст. 96. Письменная форма заключения договора. Венской конвенции) недопустимо и в соответствии со ст. 162 (п. 3) ГК РФ влечет за собой недействительность данного условия, о чем ответчик не мог не знать.

[...]

Если же речь идет об устном соглашении сторон по данному вопросу после заключения контракта, то оно не могло иметь место не только в силу ст. 29Ст. 29. Изменение или прекращение договора. (п. 2) Венской конвенции, но и в соответствии с п. 15.0 контракта, предусматривающего внесение любых изменений в контракт только в письменной форме и только за подписями обеих сторон.

Всего в тексте решения (его обзоре) Венская конвенция упоминается 15 раз.

Полный текст решения

В формате html:

  • текст решения.

    Текст в фомате html содержит 19013 символов / 2593 слова. Для его чтения потребуется примерно 16 минут.

Ранее вы также смотрели...

Решения — аналогия текстов

Данные решения имеют наиболее близкий лексический состав с точки зрения словарного корпуса Конвенции:

  • Решение МКАС при ТПП РФ от 28.05.2013 № 8/2012.
    Российская Федерация — США.
    Ст. ст.: 7, 49, 81, 84.
  • Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, обычай, срок поставки, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, изменение договора, существенное нарушение, проценты, международное частное право.
    62679 символов~ 46 минутВенская конвенция: 19 упоминаний
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 24.05.2018 № М-210/2017.
    Чешская Республика — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 8, 53, 60, 74, 78.
  • Глоссарий: толкование, перевозка, документы, транспортная накладная, обычай, срок поставки, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, неустойка, проценты, удержание.
    25753 символа~ 22 минутыВенская конвенция: 12 упоминаний
  • Решение МКАС при ТПП РФ от 03.09.2018 № М-4/2018.
    ФРГ — Российская Федерация.
    Ст. ст.: 1, 6, 7, 8, 9, 26, 30, 32, 60, 72, 80.
  • Глоссарий: расторжение договора, толкование, перевозка, документы, течение срока, гарантия, место назначения, собственность, обычай, срок поставки, дополнительный срок, неисполнение обязательств, коммерческое предприятие, цена, письменная форма, спецификация, добросовестность, неустойка, существенное нарушение, проценты, санкции.
    44935 символов~ 44 минутыВенская конвенция: 23 упоминания

Поиск по текстам решений

При помощи формы ниже можно производить поиск сразу по всем текстам решений судов. Исключение составляет лишь небольшая часть нашего архива, которая хранится в формате PDF. Для таких текстов, как и для всех остальных, можно также использовать специальный поиск по ключевым словам.

Тексты решений — поиск

Что можно искать: отдельные слова или словосочетания независимо от их грамматической формы.

Ключевые слова

Тестирование, независимая лаборатория, обычай делового оборота, устная договоренность, письменная форма, изменение контракта, обычай, третьи лица, отгрузка, проценты (76), ставка рефинансирования, убытки (53), прямое предусмотрение.

Постатейные материалы

Указанное решение МКАС при ТПП РФ было принято на основании следующих статей Венской конвенции (по ссылке доступны комментарии и постатейные материалы):

Названия статей носят неофициальный характер.

Текст данных статей — на одной странице, где этот текст также можно сохранить в виде PDF-файла.

* — данным символом в названии обозначены статьи, к котором редакцией CISG.info подготовлен расширенный комментарий.

Version 4.4 (2022) ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности