Если до даты исполнения договора становится ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона может заявить о его расторжении.
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG |
1015
ex iniuria ius non oritur CISG.info/art/72 — короткий адрес для цитирования данной страницы или ссылки на нее.
← ст. 72 → |
проекты |
Секретариат |
руководство 2021 |
комментарий CISG.info |
ЮрЛит |
Schlechtriem |
Enderlein-Maskow |
решения |
библиография |
поиск
1. Структура, статистикаКонвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 72 находится соответственно здесь:
Пользователи также просматривали совместно:
Выборка за последние 30 дней. 2. Подготовительные материалыВенская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин). Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к: текстам Единообразных законов, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года ULIS — ULFC, проектам Конвенции разных лет, комментарию Секретариата, а также отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79). В отношении Гаагских конвенций необходимо сделать следующую оговорку: некоторые исследователи указывают на необоснованность привлечения текстов Единообразных законов 1964 года, а также опыта их толкования и применения для понимания Венской конвенции. Статье 72 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS / ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось. В ходе Дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 72 состоялось:
Первый комитет рассматривал ст.ст. 1–82 проекта Конвенции, а также проект статьи «Заявления, касающиеся заключения договоров в письменной форме». Возглавлял Комитет д-р Роланд Лёве (Австрия). Комитет осуществлял свою работу путем постатейного рассмотрения проекта Конвенции и поправок, представленных в ходе Конференции. Доклад Комитета имеет номер A/CONF.97/11. 3. Комментарий Секретариата 1979Информация общего характера На одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат, во исполнение решения, принятого в ходе одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27), подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции. Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Комментарий не носит обязательный характер. Однако он до сих пор остается важным источником знаний для толкования отдельных положений Конвенции. Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II). Комментируемый текст Статья 63. Расторжение до даты исполнения. Если до даты исполнения договора становится ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона может заявить о его расторжении. Комментарий В статье 63 предусматривается особый случай, когда до срока исполнения договора ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение этого договора. В подобном случае другая сторона может немедленно заявить о расторжении договора. Будущее существенное нарушение договора может стать очевидным либо в силу слов или действий стороны, составляющих отказ от исполнения договора, либо в силу такого объективного факта, как уничтожение предприятия продавца пожаром или наложение эмбарго или валютных ограничений, делающих невозможным исполнение договора в будущем1. Непредоставление стороной достаточных гарантий исполнения в случае, если ему будет направлен надлежащий запрос об этом в соответствии со статьей 62 (3), может «уточнить», что он совершит существенное нарушение. Сторона, намеревающаяся заявить о расторжении договора в соответствии со статьей 63, должна делать это с осторожностью. Если во время, намеченное для исполнения договора, существенное нарушение фактически не имело места, то, следовательно, первоначально это не было «ясно», и при отсутствии оснований для расторжения договора заявление об этом расторжении будет недействительным. Поэтому сторона, сделавшая попытку расторгнуть договор, нарушит этот договор в силу ее собственного неисполнения. Когда фактически ясно, что произойдет существенное нарушение договора, то сформулированная в статье 73 обязанность уменьшения потерь может потребовать от стороны, которая ссылается на такое нарушение, принятия мер по сокращению своих потерь, включая вызываемые подобным нарушением потери прибыли, даже до срока исполнения договора2. Примечания: Хотя установление эмбарго или валютных ограничений, делающих невозможным исполнение договора в будущем, оправдывает расторжение договора другой стороной по статье 63, неисполняющая сторона может быть освобождена от возмещения убытков в силу статьи 65. См. комментарий к статье 73, и особенно примеры 73 А и 74 В. 4. Руководство 2021
Руководство составлено так, что оно не является постатейным комментарием Конвенции. Оно содержит ответы на вопросы, которые наиболее части возникают при ее применении. Ближайшие фрагменты руководства сопровождают текст ст. 71 и ст. 74 Конвенции. 5. Комментарий CISG.infoДалее по ссылке находится перечень статей, для которых редакцией CISG.info подготовлен собственный комментарий. 6. Комментарий ЮрЛит 1994Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году. Для ст. 72 комментарий подготовил А. С. Комаров. Стр. 169 Настоящая статья регулирует ситуацию, когда предвидимое нарушение договора является существенным. Отдельное рассмотрение этой ситуации представляется вполне оправданным, так как последствием существенного нарушения может быть заявление потерпевшей стороны о расторжении договора, а не только приостановление исполнения, как это предусмотрено в предыдущей статье. Предвидимое существенное нарушение договора может стать очевидным, когда контрагент либо прямо заявляет, что он не исполнит договор, либо сделает что-то, ясно свидетельствующее об отказе от договора. Основанием для вывода о том, что договор не будет исполнен в срок и это будет существенным нарушением договора, могут стать такие обстоятельства, как разрушение предприятия продавца, принятие правительством мер, которые делают невозможным исполнение обязательства. Подобные события, однако, могут в соответствующих случаях оправдывать неисполнение договора в смысле исключения права потерпевшей стороны требовать возмещения убытков (см. ст. 79). Эта статья, в отличие от ст. 71, не указывает на характер событий при обстоятельствах, которые могут стать основанием для вывода о неисполнении обязательств в будущем. Сторона, намеренная заявить о расторжении договора, в таком случае должна быть предельно осмотрительной <1>. Если к сроку исполнения договора существенное нарушение отсутствовало, то нельзя считать, что нарушение было очевидным ранее. Таким образом нарушителем договора оказывается сторона, которая заявила о расторжении договора, не имея на то оснований. Если до установления даты исполнения становится ясно, что существенное нарушение будет иметь место, сторона, делающая заявление о расторжении, должна предпринять также и меры по уменьшению своего ущерба, включая упущенную выгоду, возникающую вследствие нарушения договора (ст. 77). Примечания для стр. 169 См.: Официальные отчеты. С. 62. Стр. 170 Второй пункт данной статьи вводит правило, которое в известной мере делает более устойчивым справедливый и практически оправданный баланс прав и обязанностей контрагентов в ситуации с предвидимым существенным нарушением договора. Это достигается установлением определенного ограничения на право стороны, серьезно усомнившейся в исполнении обязательства другой стороны, сразу же заявить о расторжении договора. Сторона, которая намерена заявить о расторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне. Такое извещение должно позволить этой стороне предоставить достаточные гарантии исполнения его обязательств. Это правило аналогично тому, что содержится в п. 3 ст. 71. Нельзя не обратить внимание на то, что эта обязанность стороны, намеренной заявить о расторжении договора, обусловлена тем, что извещение должно быть направлено другой стороне, если позволит время. Конвенция при этом не устанавливает каких-либо критериев, однако не вызывает сомнения, что при установлении факта, было ли время для извещения или пет, решающую роль будут играть конкретные обстоятельства, коммерческая практика, а также возможности использования современных средств коммуникаций. Отсутствие достаточных гарантий исполнения в ответ на упомянутое извещение, практически будет подкреплять вывод о том, что существенное предвидимое нарушение имеет место. С другой стороны, если контрагент предоставит гарантии, то у стороны, выразившей намерение расторгнуть договор, появляется возможность оценить, насколько ее удовлетворяют предоставленные гарантии исполнения, или, иными словами, определить, являются ли они достаточными. Если такие гарантии признаются достаточными, то другая сторона обязана продолжать исполнение договора, отказавшись от заявления о расторжении договора. В противном случае ее заявление о расторжении договора будет иметь силу, и она будет вправе использовать предоставленное ей средство правовой защиты, а именно требовать возмещения убытков от нарушения договора. Как было указано выше, предвидимое существенное нарушение договора может стать результатом заявления одной из сторон о том, что опа не намерена исполнять своих обязательств, хотя срок исполнения еще не наступил. В таком случае другая сторона не обязана отправлять извещение своему контрагенту, чтобы он мог представить достаточные гарантии исполнения обязательств. Заявление о расторжении договора вступает в силу с момента его отправления. Следует заметить, что текстуально п. 2 настоящей статьи в принципе совпадает с положением п. 3 ст. 71. Однако в порядке осуществления правомочий, предусмотренных этими положениями, существует различие. В частности, хотелось бы обратить внимание па то, что в первом случае сторона приостанавливает исполнение, а затем немедленно извещает об этом другую сторону. Если же сторона намерена расторгнуть договор, она должна вначале известить об этом контрагента, правда, если позволяет время. И лишь при явной недостаточности гарантии неисполнения она может расторгнуть договор. А. С. Комаров явлется автором комментария для ст.ст.: 35, 36, 37, 38, 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88. Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994. Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков. ISBN 5-7260-0749-2. Тираж: 30 тыс. экз. Дополнительная информация об издании. 7. Commentary by Schlechtriem
2. Avoidance Based on Anticipatory Breach (Article 72) Anticipatory breach as a basis for avoiding a contract before performance is due, was, in principle, retained (Article 72(1) = Article 63 of the 1978 Draft Convention), but was restricted in accordance with the tendency to limit avoidance as a remedy of last resort. The restriction took into account the desire expressed by the developing countries to permit the party whose breach is presumed to provide assurances and thereby to prevent the avoidance (Article 72(2)). [388] The other prerequisites, under Article 72(2) for avoiding the contract on the basis of anticipatory breach are not terribly important since they have been weakened by exceptions. Notice of the intent to avoid is unnecessary in those situations — practically speaking, the most important — in which the other party has already declared that he will not perform the contract (Article 72(3)). Since this exception also covers the frequent cases in which a demand for new terms or alleged contract violations by the other side are used as a pretext for not performing one’s own obligations, immediate avoidance still remains an option in most cases. However, Article 72(2) should apply primarily to situations where performance by a willing party is jeopardized by objective circumstances. [389] In those cases where there is no time to notify, where the delivery date is so near that assurances could not be procured in time, there is again no need to notify the other party. The notice requirement must also be „reasonable“ in other respects as well. Where there is little chance that the other party can still provide security — for example, where a delivery cannot be made because of war — notice will often be unnecessary. As with Article 71, great difficulty arose in connection with the question of when a particular act or occurrence justifies the conclusion that a fundamental breach is to be expected. The debate over whether the formulation „it is clear“ („il est manifeste“) means or should mean a higher degree of certainty than the formulation in Article 71(1) „it becomes apparent“ („il apparait“) played a major role in the discussion. The discussion also suffered from the difficulties of translation. [390] To some extent, differences in the standards of certainty were accepted and justified on the grounds that the remedy in Article 71(1) differs in seriousness from the remedy in Article 72(1). Under Article 71(1), the suspension applies only to obligations still to be performed and leaves the contract intact,[page 95] whereas, under Article 72(1), an avoidance of the contract is possible. [391] In my opinion, the different formulations do not require different degrees of certainty — such a requirement would hardly be practicable anyway. [391a] In Article 73(2), the same wording originally used in Article 71(1) — „good grounds to conclude“ — was retained for the case where a fundamental breach is anticipated with regard to instalment contracts. The decisive factor in all three provisions — Articles 71(1), 72(1) and 73(2) — is whether a reasonable person would be convinced that a breach of contract is certain to occur. Moreover, another reason for not requiring a higher degree of certainty under Article 72(1) is that otherwise, a serious refusal to perform would never be „certain“ enough under Article 72(3) since an obligor can always change his intentions until the time for performance. On the other hand, the refusal of the obligor to provide „adequate assurance“ following a notice under Article 71(3) should not in itself be regarded as „clear“ evidence of an impending breach of contract. [391b] Footnotes: Article 63 of the 1978 Draft Convention passed the First Committee without difficulties, but then became controversial on the basis of the Egyptian proposals to link suspension of performance with avoidance of the contract due to an anticipatory breach. See supra at VI.E.1. In the end, however the separation of the two remedies was maintained. The decisive proposal came from a working group that was appointed after the Egyptian proposal had been rejected. See the examples in the Secretariat‚s Commentary: The seller‘s factory burns down; an embargo is imposed; currency exchange laws prevent payment. Secretariat’s Commentary at 164 § 2. See A/Conf. 97/C.1/SR.37 at 11–12 (= O.R. 431); A/Conf. 97/SR.9 at 7 et seq. (= O.R. 216) (Plenary). See A/Conf. 97/C.1/SR.37 at 12 et seq. §§ 104, 105 (= O.R. 432) (U.S. and Norwegian arguments). See Ziegel, Remedial Provisions at 9–34; („surely [a] minor verbal issue“.). See Ziegel, Remedial Provisions at 9–35; contra Honnold Commentary § 394. Впервые книга Петера Шлехтрима была опубликована на немецком языке в 1981 году в издательстве J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Германия. Публикация состоялась вскоре после Дипломатической конференции, в которой П. Шлехтрим принимал участие в качестве члена делегации ФРГ. Перевод на английский язык вышел в свет в австрийском юридическом издательстве Manz в 1986 году. Немецкая редакция книги выдержала несколько переизданий (с актуальными изменениями и дополнениями). Текущее, 7-ое по счету, издание опубликовано в 2022 году, также в издательстве Mohr Siebeck. Начиная с 5-ого издания, редактирование книги осуществляет Ульрих Шрётер. Commentary Schlechtriem / Schwenzer / Schroeter — эталонное толкование Конвенции. 8. Commentary by Enderlein/Maskow
Systematized text If prior to the date for performance of the contract it is clear [1] that one of the parties will commit a fundamental breach of contract [2], the other party may declare [4] the contract avoided [3]. If time allows [5], the party intending to declare the contract avoided must give reasonable [6] notice [7] to the other party in order to permit him to provide adequate assurance [8] of his performance. The requirements of the preceding paragraph do not apply if the other party has declared that he will not perform his obligations [9]. Words and phrases, concepts if prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract declaring the contract avoided the declaration of avoidance if time allows the party intending to declare the contract avoided must give reasonable notice the notice reasonable notice to the other party in order to permit him to provide adequate assurance of his performance the requirements of the preceding paragraph do not apply if the other party has declared that he will not perform his obligations Commentary [if prior to the date for performance it is clear that] As already explained in page 2 of Article 71, a greater certainty than in Article 71 regarding the right to suspend performance of obligations is required here. It is clear that a fundamental breach of contract will be committed when the other party declares that he will not perform his obligations (c. paragraph 3). There is the same clarity when the other party denies the very existence of a sales contract (c. the ruling of the Corte d’ Apello di Milano concerning ULIS of March 1, 1976, Schlechtriem/Magnus, 399). It is also clear that a fundamental breach of contract will be committed when the seller resells to a third party the goods that he had contracted to deliver to the buyer, or when he sells the machines with which he had agreed to produce the goods for the buyer (Honnold, 402). A breach of contract is also clear in the case of insolvency and the initiation of bankruptcy proceedings (Schlechtriem/Magnus, 399). The circumstances mentioned in notes 4 and 5 of Article 71 can be so serious that it is clear that a fundamental breach of contract will be committed. There need not, however, be absolute certainty. Since paragraph 2 envisages the possibility that adequate assurance be provided and the contract be performed in the end, there need not be a fundamental breach of contract. If a party declares the contract avoided without a fundamental breach of contract by the other party being anticipated, the former commits a fundamental breach of contract (Bennett/BB, 528). [one of the parties will commit a fundamental breach of contract] As to the fundamental breach of contract, compare Article 25. An example that is given quite often is bankruptcy (see also Vilus/Dubrovnik, 244). We believe, however, that a distinction has to be made of whether it is the seller or the buyer who goes bankrupt since, depending on the circumstances, his receiver may still perform the contract. An anticipatory, fundamental breach of contract is, except when there is an express statement by the obligor, a presumption which is based on objective factors. Article 72 thus combines in one rule the refusal to perform and an anticipated objective impossibility to perform. Stoll criticizes such combination because, in his view, different conclusions have to be drawn when it comes to the right of the entitled party to claim damages. Hence there would be an immediate right to claim damages in the case of a refusal to perform, whereas in other cases there would not be such a claim before the performance is due and/or there would be no such claim at all if the obligor is not liable under Articles 79 or 80 (H. Stoll, „Zur Haftung bei Erfüllungsverweigerung im Einheitlichen Kaufrecht“, RabelsZ, 1988/3–4, p. 618 fol). This consequence is in our view not covered by the wording of the CISG (page 3). [page 291] [declaring the contract avoided] Whereas a contract can usually be avoided only after a fundamental breach of contract under Articles 49 and 64, a party may, under the prerequisites of Article 72, already declare the contract avoided before. He may, however, under Article 71 also suspend performance of his obligations and wait until the time for performance has expired. But in this context, Article 77 should be taken into consideration. A contract should definitely be avoided where an immediate avoidance would mitigate the losses (Bennett/BB, 528 fol). But even if there is no obligation to mitigate losses, clarity can be obtained by avoiding contract and the way could be opened up for new contracts (Bennett/BB, 527). When a contract has been declared avoided, the entitled party can immediately claim damages, the amount of which is fixed by resale or repurchase (Honnold, 403; Bennett/BB, 528). [the declaration of avoidance] There is no time limit for such a declaration. If the entitled party first decided to wait, he may avoid the contract at any time before the period for performance expires. This is advisable also when there are still doubts as to the seriousness of the conditions impeding performance. The declaration is subject to Article 27. In general, a declaration will be preceded by a notice under paragraph 2 (page 7). The declaration leads to prompt avoidance of the contract; no further steps are required, neither agreement by the other party nor assistance by the courts (c. also Article 49). Therefore, a declaration cannot be withdrawn once it has become effective. [if time allows] Paragraphs 2 and 3 were added to the draft Convention at the diplomatic conference because the developing countries were concerned that the right to suspend performance could be abused (Honnold, 403; Vilus/Dubrovnik, 245). Given the sophisticated means of communication, it is hardly imaginable that time would not allow to give notice to the other party of the intended avoidance of the contract. (Compare also the obligation to give notice under Article 88.) This is also in the interests of the party who considers himself entitled in order to preclude unjustified avoidance of contract (Honnold, 403; Bennett/BB, 529). Time also relates to the time-span between the giving of notice and the expiration of the time for performance. The other party must have sufficient time to provide assurance. [page 292] [the party intending to declare the contract avoided must give reasonable notice] In the very interest of the obligee, it should be reasonable in most cases to give notice of an avoidance of contract. This is contradicted by circumstances only where there is absolute certainty of future fundamental breaches of contract (c. also paragraph 3). Even in the event of the other party’s bankruptcy, his receiver could prefer fulfillment to avoidance of a contract (Bennett/BB, 527). A notice is reasonable whenever there is a chance that the other party will provide assurance of performance. [the notice] This notice, too, is subject to Article 27. If it is lost, the party entitled to avoid the contract does not lose that right. But he should in his own interest make sure that the notice reaches the other party. In practice, the notice of an intended avoidance of contract is frequently linked with the notice of the suspension of performance (Article 71, page 9) (Bennett/BB, 529). [reasonable notice to the other party in order to permit him to provide adequate assurance of his performance] As to what adequate assurance is, compare Article 71, page 10. The way in which such adequate assurance is to be provided depends on the expected fundamental breach of contract. The simplest means is to provide assurance by way of paying a sum, e.g. banker‚s guarantee. If there is serious doubt as to the seller‘s performing of his obligations, he could also provide a guarantee of performance. He could also explain in which way he can and will deliver the goods in time, in the agreed quality and free from third party rights or claims (e.g. use of sub-contractors, increase in the production capacity, cancellation of other obligations to deliver, acquisition of licenses, etc.). [the requirements of the preceding paragraph do not apply if the other party has declared that he will not perform his obligations] Thus there is no need to give notice in advance of the intention to avoid the contract. But also in this case, the other party has a right and no obligation (except in regard to mitigation of losses, page 3) to declare the contract avoided. If the entitled party does not avoid the contract, and if the obligor changes his mind, the latter may still fulfil the contract. On the other hand, the obligee does not have to wait and see whether the obligor changes his mind; he can avoid the contract immediately. In such a case, the declaration of an intended non-performance of the contract is irrevocable (Honnold, 402). [page 293] Основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР: Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985. Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. В 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН. Дитрих Масков — немецкий юрист, специализировавшийся на международном торговом праве. В период существования ГДР работал в Академии государства и права ГДР, где занимался исследованиями в области международного частного права и международного торгового права. Был одним из ведущих экспертов в области CISG и участвовал в разработке комментариев к этой конвенции. После объединения Германии он продолжил научную и преподавательскую деятельность. Моника Штаргардт — немецкая юристка, родилась в 1942 году. Работала в Академии государства и права ГДР. Её исследовательская деятельность была сосредоточена на сравнительном анализе ответственности продавца в различных правовых системах, включая соглашения СЭВ, CISG и Гражданский кодекс ГДР. В 1980-х годах эмигрировала из ГДР, что объясняет отсутствие её имени среди авторов англоязычной версии комментария и второго издания на немецком языке (для первого немецкого издания она подготовила комментарий для статей 45–52 и 66–88). Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в западногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Хайнц Штробах (Heinz Strohbach). 9. Решения — CISG.infoДля статьи 72 найдено восемь решений. Смотреть выборку по ссылке. 10. Сборник UNCITRALЮНСИТРАЛ консолидирует судебно-арбитражную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
При составлении Сборника принято использовать инструменты анализа и обобщения судебно-арбитражной практики:
11. Иные обзоры практики12. Библиография
Расширенная библиография находится по этой ссылке. 13. Поиск по тексту КонвенцииДля поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово: В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей. Содержание
Статья 72 (Право расторгнуть договор до момента его исполнения) Если до установленной для исполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона может заявить о его расторжении. Если позволяет время, сторона, которая намерена заявить о расторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне, с тем чтобы дать ей возможность предоставить достаточные гарантии исполнения ею своих обязательств. Требования предыдущего пункта не применимы, если другая сторона заявила, что она не будет исполнять своих обязательств. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Version 4.4 (2022) | ©Internationale Redaktion CISG.info, 1999–2024, политика конфедициальности |