Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, покупатель может:
If the seller fails to perform any of his obligations under the contract or this Convention, the buyer may:
Якщо продавець не виконує яке-небудь із своїх зобов'язань за договором або за цією Конвенцією, покупець може:
Erfüllt der Verkäufer eine seiner Pflichten nach dem Vertrag oder diesem Übereinkommen nicht, so kann der Käufer
Satıcı, sözleşmeden veya bu Antlaşmadan doğan yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmezse, alıcı:
[41: 1] Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору и по настоящей Конвенции, покупатель может:
Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, покупатель может:
If the seller fails to perform any of his obligations under the contract or this Convention, the buyer may:
Якщо продавець не виконує яке-небудь із своїх зобов'язань за договором або за цією Конвенцією, покупець може:
Erfüllt der Verkäufer eine seiner Pflichten nach dem Vertrag oder diesem Übereinkommen nicht, so kann der Käufer
Satıcı, sözleşmeden veya bu Antlaşmadan doğan yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmezse, alıcı:
[41: 1] Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору и по настоящей Конвенции, покупатель может:
101
a)
осуществить права, предусмотренные в статьях 46–52;
exercise the rights provided in articles 46 to 52;
здійснити права, передбачені у статтях 46–52;
die in Artikel 46 bis 52 vorgesehenen Rechte ausüben;
Madde 46 ilâ 52'de öngörülen haklarını kullanabilir.
[41: a] осуществить права, предусмотренные в статьях 42–48;
осуществить права, предусмотренные в статьях 46–52;
exercise the rights provided in articles 46 to 52;
здійснити права, передбачені у статтях 46–52;
die in Artikel 46 bis 52 vorgesehenen Rechte ausüben;
Madde 46 ilâ 52'de öngörülen haklarını kullanabilir.
[41: a] осуществить права, предусмотренные в статьях 42–48;
102
b)
потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 74–77.
claim damages as provided in articles 74 to 77.
вимагати відшкодування збитків, як це передбачено у статтях 74–77.
Schadenersatz nach Artikel 74 bis 77 verlangen.
Madde 74 ilâ 77'de öngörülen tazminatı talep edebilir.
[41: b] потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 70–73.
потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 74–77.
claim damages as provided in articles 74 to 77.
вимагати відшкодування збитків, як це передбачено у статтях 74–77.
Schadenersatz nach Artikel 74 bis 77 verlangen.
Madde 74 ilâ 77'de öngörülen tazminatı talep edebilir.
[41: b] потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 70–73.
103
2)
Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.
The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies.
Здійснення покупцем свого права на інші засоби правового захисту не позбавляє його права вимагати відшкодування збитків.
Der Käufer verliert das Recht, Schadenersatz zu verlangen, nicht dadurch, dass er andere Rechtsbehelfe ausübt.
Alıcı diğer hukukî imkânlardan yararlanmakla tazminat talep etme hakkını kaybetmez.
[41: 2] Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права, которое он может иметь, потребовать возмещения убытков.
Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.
The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies.
Здійснення покупцем свого права на інші засоби правового захисту не позбавляє його права вимагати відшкодування збитків.
Der Käufer verliert das Recht, Schadenersatz zu verlangen, nicht dadurch, dass er andere Rechtsbehelfe ausübt.
Alıcı diğer hukukî imkânlardan yararlanmakla tazminat talep etme hakkını kaybetmez.
[41: 2] Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права, которое он может иметь, потребовать возмещения убытков.
104
3)
Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты от нарушения договора.
No period of grace may be granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.
Жодне відстрочення не може бути надане продавцю судом чи арбітражем, якщо покупець вдається до якого-небудь засобу правового захисту від порушення договору.
Übt der Käufer einen Rechtsbehelf wegen Vertragsverletzung aus, so darf ein Gericht oder Schiedsgericht dem Verkäufer keine zusätzliche Frist gewähren.
Alıcı, sözleşmenin ihlâl edilmesi halinde sahip olduğu hukukî imkânlardan birine başvurduğu takdirde, satıcıya, bir mahkeme veya hakem tarafından ek süre tanınamaz.
[41: 3] Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству защиты по поводу нарушения договора.
Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты от нарушения договора.
No period of grace may be granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.
Жодне відстрочення не може бути надане продавцю судом чи арбітражем, якщо покупець вдається до якого-небудь засобу правового захисту від порушення договору.
Übt der Käufer einen Rechtsbehelf wegen Vertragsverletzung aus, so darf ein Gericht oder Schiedsgericht dem Verkäufer keine zusätzliche Frist gewähren.
Alıcı, sözleşmenin ihlâl edilmesi halinde sahip olduğu hukukî imkânlardan birine başvurduğu takdirde, satıcıya, bir mahkeme veya hakem tarafından ek süre tanınamaz.
[41: 3] Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству защиты по поводу нарушения договора.
Конвенция имеет в своем составе части, главы и разделы (перечисление здесь — от главного к частному). В структуре Документа статья 45 находится соответственно здесь:
Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи продолжительностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции).
Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толкования ее положений с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались сформировать нейтральный терминологический аппарат, а также использовать лексические конструкции, лишенные каких-либо заимствований из права той или иной страны либо отсылок к нему (данное утверждение верно и тогда, когда текст Конвенции содержит грамматически тождественный термин).
Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:
текстам Единообразных законов, являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года ULIS — ULFC,
проектам Конвенции разных лет,
комментарию Секретариата, а также
отчетам о заседаниях, состоявшихся в рамках Дипломатической конференции в Вене (пример выборки для статьи 79).
В отношении Гаагских конвенций необходимо сделать следующую оговорку: некоторые исследователи указывают на необоснованность привлечения текстов Единообразных законов 1964 года, а также опыта их толкования и применения для понимания Венской конвенции.
Статье 45 в редакции, одобренной в ходе Дипломатической конференции, предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS / ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов):
Название города в обозначении проекта соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году, в котором данное событие состоялось.
Первый комитет рассматривал ст.ст. 1–82 проекта Конвенции, а также проект статьи «Заявления, касающиеся заключения договоров в письменной форме». Возглавлял Комитет д-р Роланд Лёве (Австрия). Комитет осуществлял свою работу путем постатейного рассмотрения проекта Конвенции и поправок, представленных в ходе Конференции. Доклад Комитета имеет номер A/CONF.97/11.
3. Комментарий Секретариата 1979
Информация общего характера
На одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» (документ A/33/17 — п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и предписания, регулирующие материальную сторону таких договоров.
К этому проекту Секретариат, во исполнение решения, принятого в ходе одиннадцатой сессии ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27), подготовил комментарий. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе Дипломатической конференции.
Важно: при работе с Комментарием Секретариата следует учитывать то обстоятельство, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в действующей редакции. Комментарий не носит обязательный характер. Однако он до сих пор остается важным источником знаний для толкования отдельных положений Конвенции.
Текст проекта Конвенции воспроизводится здесь согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I) с сохранением нумерации, предусмотренной проектом; текст комментария — так, как он опубликован в документе A/CONF.97/5 (Часть II).
Комментируемый текст
Статья 41.Общие средства правовой защиты покупателя; требование о возмещении убытков; отказ в предоставлении отсрочки.
1) Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору и по настоящей Конвенции, покупатель может:
a) осуществить права, предусмотренные в статьях 42–48;
b) потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 70–73.
2) Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права, которое он может иметь, потребовать возмещения убытков.
3) Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству защиты по поводу нарушения договора.
Комментарий
Статья 41 служит указателем имеющихся у покупателя средств защиты в случае невыполнения продавцом любого из своих обязательств по договору или по настоящей конвенции и одновременно источником права покупателя требовать возмещения убытков.
Статьей 41 (1 а) предусматривается, что в случае нарушения продавцом своих обязательств покупатель может «осуществить права, предусмотренные в статьях 42–48». Основные условия, при которых могут быть использованы эти права, излагаются в самих указанных статьях.
Кроме того, в статье 41 (1 b) указывается, что покупатель может «потребовать возмещения убытков, как это предусматривается в статьях 70–73», «если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору и по настоящей Конвенции». Как и по некоторым правовым системам, для целей истребования убытков нег необходимости доказывать недобросовестность или нарушение прямо выраженного обязательства. Убытки возмещаются в том случае, когда они возникают в результате любого объективного невыполнения продавцом своих обязательств. В статьях 70–73, упомянутых в статье 41 (1 b), указываются не основные условия, при которых может быть потребовано возмещение убытков, а правила исчисления размера убытков.
Принятие единого консолидированного свода положений о средствах защиты при нарушении договора продавцом дает ряд важных преимуществ. Во-первых, все обязанности продавца излагаются в одном месте, что устраняет путаницу, порождаемую сложностями повторения положений о средствах защиты. Это облегчает понимание того, что должен делать продавец, что представляет для торговцев основной интерес. Во-вторых, проблемы классификации упрощаются путем введения единого комплекса средств защиты. В-третьих, снижается потребность в сложных перекрестных ссылках.
Пункт 2 предусматривает, что сторона, прибегающая к использованию любого средства защиты, имеющегося у нее, согласно договору или конвенции, не лишается в силу этого права требовать возмещения любых убытков, которые она могла понести.
В пункте 3 предусматривается, что, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты в случае нарушения договора, никакой суд или арбитраж не могут отложить осуществление этого средства путем предоставления отсрочки либо до того, одновременно или после того, как покупатель прибегнул к этому средству. Основания для включения этого положения разбираются в пунктах 3–5 комментария к статье 43. Такое положение представляется желательным в международной торговле.
4. Руководство 2021
UNCITRAL HCCH UNIDROIT
Правовое руководство по единообразным документам в области международных коммерческих договоров с уделением особого внимания купле-продаже — ООН, 2021 —
Другие средства правовой защиты, которыми может воспользоваться покупатель
Кроме того, в случае нарушения покупатель имеет право потребовать исполнения продавцом обязательства в натуре (пункт 1 статьи 46). Согласно статье 28 средство правовой защиты в виде требования об исполнении в натуре обусловлено наличием такой возможности согласно праву, применимому к судебному или арбитражному производству, в рамках которого испрашивается это средство правовой защиты. В статье 7.2.2 ПМКД содержатся подробные положения относительно исполнения в натуре, которые могут оказаться полезными в тех ситуациях, которые предусматриваются в статье 28 КМКПТ. Поставка продавцом товара, не соответствующего договору, дает покупателю право потребовать замены поставленного товара (пункт 2 статьи 46), однако только в том случае, если нарушение считается существенным. Покупатель может также потребовать от продавца устранить несоответствие товара (пункт 3 статьи 46).
В случае непоставки товара, соответствующего договору, покупатель может также снизить договорную цену (статья 50).
Средства правовой защиты, предусмотренные в статьях 46–50, применяются с учетом специальных правил (статья 51) в ситуациях частичной поставки.
Покупатель имеет также и другие права, которые прямо не упомянуты в статьях 46–52, в тех случаях, когда договор нарушается продавцом. Такие права включают право на средства правовой защиты в случае ожидаемого нарушения и договора о поставке отдельными партиями (статьи 71–73) и право остановить исполнение своих обязательств покупателя, в частности удерживать платеж согласованной цены.
Если продавец не исполняет [1] какого-либо из своих обязательств [2] по договору или по настоящей Конвенции[3], покупатель может[4] :
осуществить права, предусмотренные в статьях 46–52;
потребовать возмещения убытков [5], как это предусмотрено в статьях 74–77.
Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков [6].
Никакая отсрочка не может быть предоставлена [7] продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты [8] от нарушения договора.
Комментарий
[1] Нарушение договора
Нарушение договора по Конвенции означает неисполнение любого из обязательств, включая проистекающие из договора сторон, самой Конвенции, практики взаимных отношений сторон и торговых обычаев (согласно ст. 9 Конвенции).
Это правило применяется и при нарушении договора Продавцом (см. ст. 61 Конвенции).
В целях Конвенции используется деление нарушений договора на существенные и иные (ст. 25 Конвенции), при этом существенное нарушение договора влечет более серьезные последствия. Некоторые из средств правовой защиты могут быть применены лишь в случае существенного нарушения договора (расторжение договора по ст. 49 Конвенции, требование замены товара по ст. 46 Конвенции).
Основания для освобождения от ответственности за неисполнение некоторых обязательств по договору содержатся в ст. 79 и 80 Конвенции.
[2] Виды нарушений
Конвенция не проводит деление на нарушение основных и акцессорных обязательств. С другой стороны, не все обязательства сторон по Конвенции могут влечь применение средств правовой защиты в случае их нарушения (см. напр. ст. 38 Конвенции, обязательство Покупателя осмотреть товар).
[3] Практика взаимных отношений сторон, торговые обычаи и соглашение сторон
Как уже говорилось, обязательства сторон проистекают также из практики взаимных отношений сторон и торговых обычаев (согласно ст. 9 Конвенции). С другой стороны, все обязательства, предусмотренные Конвенцией, могут быть изменены по соглашению сторон (согласно ст. 6 Конвенции).
[4] Перечень средств правовой защиты Покупателя
Пункт 1 ст. 45 содержит перечень всех средств правой защиты Покупателя (см. также положения, общие для сторон по договору в ст.ст. 71–73). При этом, если подпункт «a» просто указывает средства правовой защиты, то подпункт «b» является основанием для иска о возмещении убытков (ст.ст. 74–77 содержат лишь формулы их подсчета).
[5] Право требовать возмещения убытков
Подпункт «b» пункта 1 наделяет Покупателя правом требовать возмещения убытков, а пункт 2 указывает, как оно соотносится с иными средствами правовой защиты.
Некоторые авторы считают, что сам факт нарушения обязательства недостаточен для взыскания убытков (Enderlein/Maskow. International Sales Law, Commentary. Абзац 3 пункта 5 Комментария к ст. 45), указывая, что необходимо также учитывать размер действительного ущерба и, в соответствующих случаях, существование прав или притязаний третьих лиц и извещение Продавца Покупателем о несоответствии товара (43 и 39 Конвенции).
[6] Право требовать возмещения убытков и иные средства правовой защиты
Согласно пункту 2, Покупатель может воспользоваться как правом требовать возмещения убытков, так и иными средствами правовой защиты, а не обязан выбрать одно из них. Это, разумеется, не может быть основанием для двойного возмещения ущерба (см.напр. Delchi Carrier, S.p.A. v. Rotorex Corp. (US 1994)).
[7] Никакая отсрочка не может быть предоставлена
Это положение было внесено в Конвенцию в связи с тем, что во Франции и некоторых других странах договор может быть расторгнут только судом, который также может предоставить Продавцу дополнительный срок для исполнения договора (см. п. 6 Комментария Секретариата к ст. 47 Конвенции). По Конвенции же дополнительный срок может быть предоставлен самим Покупателем (см. ст. 47 Конвенции), а аналогичное право суда уже на этапе подготовки проекта Конвенции было признано неподходящим для международной торговли и предоставляющее судье слишком большие дискреционные полномочия (см. п. 5 Комментария Секретариата к проекту ст. 47 Конвенции).
[8] Пункт 3 статьи 45 и средства правовой защиты
Некоторые авторы считают, что в пункте 3 речь идет не о всех средствах правовой защиты, а только о праве расторжения договора (Enderlein/Maskow. International Sales Law, Commentary. Пункт 8 Комментария к ст. 45 Конвенции).
Автор комментария: ExC.
6. Комментарий ЮрЛит 1994
Текст комментария опубликован в издательстве «Юридическая литература» в 1994 году.
Для ст. 45 комментарий подготовил А. С. Комаров.
Стр. 125
Статья 45, которая регулирует ответственность продавца в случае нарушения им своих обязательств, единственным правовым основанием для такой ответственности называет нарушение продавцом какого-либо из своих обязательств по договору и по Конвенции. Никаких иных оснований ответственности продавца Конвенция не предусматривает.
Так, отсутствует указание о вине продавца в нарушении обязательств, что несвойственно большинству правовых систем. В теории такую ответственность часто называют объективной. Но Конвенция не устанавливает безоговорочной ответственности продавца: ст. 79 предусматривает исключение из принципа объективной ответственности при определенных обстоятельствах.
Ответственность продавца возникает не только при нарушении прямо выраженных в договоре обязательств. Продавец несет ответственность и за нарушение обязательств, которые не зафиксированы непосредственно в договоре, но тем не менее вытекают из самой Конвенции. Так, если в договоре отсутствует указание на качество поставляемого товара, продавец будет нести ответственность, если он нарушит положения Конвенции, касающиеся соответствия товара (ст.ст. 35–40), в частности, когда товар не пригоден для тех целей, для которых обычно используется товар того же описания.
В данной статье только перечисляются средства правовой защиты, предоставляемые покупателю при нарушении договора продавцом, в то время как условия и порядок их применения указываются в других статьях.
Важное положение данной статьи — закрепление права покупателя на возмещение убытков и регулирование соотношения этого права с другими средствами правовой защиты покупателя. В п. 2 подчеркнуто, что осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков. Данная статья говорит лишь о материальном праве покупателя на компенсацию убытков: правила исчисления убытков, которые вправе требовать покупатель, содержатся в ст.ст. 74–77.
Статья 45 исключает возможность вмешательства во взаимоотношения продавца и покупателя суда или арбитража, если покупатель уже использовал какое-либо средство правовой защиты, по поводу нарушения договора. В силу данной нормы продавцу не может быть предоставлена какая-либо отсрочка, связанная с исполнением им своих обязательств, если он обращается за этим в суд или к арбитражу.
Включение этого положения было продиктовано беспокойством, что предоставление продавцу такого права (оно допускается в ряде национальных
Стр. 126
правовых систем) не способствовало бы развитию международной коммерции, нуждающейся в высокой степени динамизма.
Предусмотренные в ст.ст. 46–52 права, которые предоставляются покупателю при нарушении договора продавцом, не исчерпывают всех средстн защиты нарушенных интересов покупателя: средства защиты, предоставляемые покупателю, указаны также в ст. 71 и последующих статьях. В частности, у покупателя возникает необходимость в связи с нарушением продавцом обязательства уточнить в определенный срок какую-либо денежную сумму; например, при задержке уплаты суммы, составляющей уценку товара, покупатель вправе получить проценты с просроченной суммы (ст. 78).
Учитывая диспозитивный характер положений Конвенции (ст. 6), стороны в договоре могут предусмотреть и иные средства правовой защиты, расширить их число либо исключить какие-либо из них. В частности, в международной коммерческой практике распространено использование таких договорных санкций за нарушение договора, как неустойка, т.е. согласование определенной суммы, которая подлежит уплате при нарушении договора.
Регулирование таких средств правовой защиты осталось за рамками Конвенции. В случае, если будут возникать в данной связи вопросы, которые стороны не урегулировали в договоре, их решение может определяться прежде всего в соответствии с общими принципами, на которых основана Конвенция, а при отсутствии таких принципов, — в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. Иными словами, вопрос о последствиях договорных штрафов и неустоек во многих случаях будет решаться на основе норм применимого национального права.
Следует иметь в виду, что национальное регулирование этих вопросов в разных странах имеет существенные различия. Поэтому целесообразно попытаться в договоре исчерпывающим образом урегулировать такие вопросы, как основание и условие уплаты неустойки, соотношение права на получение неустойки, и права требовать возмещения убытков. Целесообразно также подчеркнуть, что относительно размера неустойки в международной торговой практике преимущественно сложилось понимание, что она, как правило, должна ориентироваться по своему размеру на ущерб, который можно предвидеть в момент заключения договора как результат его нарушения.
Понимание ответственности за нарушение договора в Конвенции отличается от подхода, зафиксированного в российском гражданском праве, в частности в ст. 222 ГК РСФСР, устанавливающей принцип ответственности за вину. Основы гражданского законодательства (ст. 71) пошли несколько дальше указанной нормы ГК. Подчеркнув, что должник отвечает только за собственную вину, данная статья Основ (в п. 2) устанавливает, что при осуществлении предпринимательской деятельности должник несет ответственность, если не докажет, что ненадлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, т.е. чрезвычайных и непреодолимых при данных условиях обстоятельств (стихийные явления, военные действия и т.п.). Такой подход уже более адекватен гражданско-правовому регулированию торговых сделок, включая и внешнеторговые. Расширение пределов ответственности, выразившееся в отказе от признания вины в ее обосновании, делает правовой режим внешнеторговых сделок, подпадающих под действие Конвенции, более строгим по сравнению со сделками, которые имеют место во внутренних хозяйственных взаимоотношениях. Это обстоятельство должно в полной мере учитываться предприятиями, заключающими сделки по внешней торговле не так часто, как внутренние хозяйственные договоры.
В иностранной литературе по Венской конвенции <1> в связи с используемым в ней подходом к основаниям ответственности, отрицающим принцип
Примечания для стр. 126
См.: Will in Bianca//Bonell Commentary. Р. 331; Honnold J. Op. cit. P. 356.
Стр. 127
вины, который является характерной чертой концепции ответственности за нарушение договора в странах континентальной системы права, указывалось, что участники экспортно-импортных операций в этих странах могут оказаться в затруднительном положении, испытывая необходимость приспосабливаться к новому регулированию, однако они все-таки придут к пониманию того, в какой мере этот подход положительно воздействует на реализацию сделок, когда возникают трудности в их исполнении.
Следует обратить внимание на то обстоятельство, что Венская конвенция в вопросе о соотношении права требовать возмещения убытков с другими средствами правовой защиты покупателя в случае поставки товара ненадлежащего качества устанавливает более благоприятное регулирование для покупателя, чем это делается в отечественном праве. Так, ГК РСФСР (ст. 246) предусматривает право требовать возмещения убытков покупателя не независимо от использования других средств защиты, а альтернативно с другими правомочиями, например правом требовать замены вещи, устранения недостатков, уценки. Более того, в соответствии с Основами (п. 4 ст. 77) покупатель вправе потребовать возмещения убытков только в том случае, если удовлетворение его требований, основанных на иных средствах защиты, не покрывает причиненных ему убытков.
Источник публикации:Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М.М. Богуславский и др.], М.: Юридическая литература, 1994.
Авторский коллектив: М. М. Богуславский, Н. Г. Вилкова, А. М. Городисский, И. С. Зыкин, А. С. Комаров, А. А. Костин, М. Г. Розенберг, О. Н. Садиков.
6. The Buyer’s Remedies for Breach of Contract by the Seller (Articles 45–52)
The Convention provides a section on remedies for each of the parties; the remedies do not follow the provision for each individual type of breach, as they do in ULIS. The consolidation of remedies based on the uniform concept of „breach“ did not fully succeed, however, because some remedies apply only to particular kinds of breach by the seller. In addition, the remedies for breach of instalment contracts in Chapter V Article 73 belong in this section.
Article 45 offers an overview of the remedies available to the buyer in the event of a breach — specific performance, avoidance, compensatory damages, and price reduction. [287] These relate to all of the seller’s obligations and include particularly those regarding documents. [288] The cumulation of damage claims with other remedies is explicitly contemplated in Article 45(2).
Domestic laws that permit the courts or arbitral tribunals to grant a seller in breach extra time to perform are expressly excluded by Article 45(3), both because such grace periods are inappropriate for international trade and because judicial discretion in their application could favor the party at home in the forum. [289] Domestic rules favorable to the buyer, such as additional remedies, are also excluded. A Dutch proposal [290] was rejected which would have excluded domestic remedies, such as avoidance for mistake, when the required notice of defects is not given. However, only one of the opposing votes was based on the belief that, because questions of contract validity are excluded from its sphere of application, the Convention should avoid them. [291] Others approached the question from exactly the opposite direction, namely that domestic law is not applicable at all in these cases. [292] The rejection of the Dutch proposal, therefore, should not be understood to mean that domestic laws permitting a contract to be voided on the basis of lack of conformity or rescinded for mistake are still generally applicable through Article 4(a). If they were, the goal of uniformity in the prerequisites and consequences of breach of contract involving the delivery of non-conforming goods would be greatly endangered.[page 75]
A claim for specific performance is thus clearly seen as a sanction for not fulfilling a contractual obligation. Compare the corresponding view on claims for performance in ULIS in Dölle (Huber) Article 24 § 6 with Huber, in Festschrift für Ernst von Caemmerer 837 et seq., 847 et seq. (1978). As to details of the buyers remedies, Cf. Plantard and Tercier in Lausanner Kolloquium at 112 and 120; Welser at 116 et seq.
Впервые книга Петера Шлехтрима была опубликована на немецком языке в 1981 году в издательстве J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Германия. Публикация состоялась вскоре после Дипломатической конференции, в которой П. Шлехтрим принимал участие в качестве члена делегации ФРГ. Перевод на английский язык вышел в свет в австрийском юридическом издательстве Manz в 1986 году.
Немецкая редакция книги выдержала несколько переизданий (с актуальными изменениями и дополнениями). Текущее, 7-ое по счету, издание опубликовано в 2022 году, также в издательстве Mohr Siebeck.
Начиная с 5-ого издания, редактирование книги осуществляет Ульрих Шрётер.
If the seller fails [1] to perform any of his obligations [2] under the contract or this Convention [3], the buyer [4] may:
(a) exercise the rights provided in articles 46 to 52;
(b) claim damages [5] as provided in articles 74 to 77;
The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies [6].
No period of grace may be granted [7] to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts [8] to a remedy for breach of contract.
Words and phrases, concepts
breach of contract comprises any non-fulfilment of contractual obligations
no distinction between main, auxiliary and participatory obligations
mutual agreement and practices and usages are relevant
overview of remedies available to buyer
right to claim damages
right to claim damages: exists as a right by itself
no period of time may be granted
applies to each and every remedy
Commentary
[breach of contract comprises any non-fulfilment of contractual obligations]
The notion of breach of contract under the CISG comprises any non-fulfilment of contractual obligations. Those obligations may have their origin not only in the contract between parties, but also in the Convention, established practices and usages (Article 9). This refers to non-fulfilment of obligations by the seller and to non-performance of obligations by the buyer. The rights of the other party are provided for in parallel; compare Article 45 fol with Article 61 fol. In addition the CISG contains some provisions which relate both to the seller and they buyer (Article 71 fol). There is no distinction between breaches of main or breaches of auxiliary obligations, rather, a distinction is made between fundamental and other breaches of contract (c. Article 25). The consequences which a fundamental breach of contract entails are more severe than those of ordinary breaches of contract. Some of the remedies are available only for fundamental breaches (e.g. avoidance of contract — Article 49; delivery of substitute goods — Article 46). A breach of contract constitutes an objective fact; no matter whether the party who commits the breach is at fault or not. Insofar as that party has not been able to prevent the breach is caused by the conduct of the other party, the former may be exempted from certain consequences of the failure to perform his obligations (compare Articles 79 and 80, exemption from liability).
Using the uniform term of breach of contract the CISG relinquishes such categories as initial impossibility to perform, delay, positive breach of contract, guarantee etc. (Wesler/Doralt, 116). But that concept did not fully succeed in regard to the remedies (Schlechtriem, 65; agreeing Welser/Doralt, 116). [page 174]
Under ULIS each individual type of breach was followed by the proper remedy. Performance by the seller was divided into five categories and a separate remedial system was provided for each (e.g. non-fulfilment in regard to the place of delivery, time of delivery, quality etc.). This approach was intended to make the remedial system clear, but produced ambiguity, complexity and unnecessary length (as Honnold judges it, 295). Farnsworth (Lausanne, 83 fol) believes that the change in the structure of the legal consequences, which he calls consolidation, is an important achievement of the CISG. (Other specific characteristics are in his view contractualism, i.e. priority of the contractual agreements of the parties; and stabilization, i.e. the tendency to maintain the contract.)
[no distinction between main, auxiliary and participatory obligations]
The CISG does not differentiate between main, auxiliary and participatory obligations. On the other hand, not everything that is considered an obligation under the CISG in the case of breach will entail the consequences of Articles 45 fol and/or 61, fol (see the „obligation“ to examine the goods, Article 38). There is a certain differentiation in the CISG insofar as specific consequences (Article 46, paras. 2 and 3, and Article 50) are defined in the case of non-conformity of the goods (Article 35).
[mutual agreement and practices and usages are relevant]
The obligations under this Convention (as in Article 30 fol) also relate to obligations that are inferred from established practices and usages (c. Article 9). On the other hand, all obligations deriving from the Convention are capable of alteration subject to mutual agreement (c. Article 6).
[overview of remedies available to buyer]
Here an overview is offered of all remedies available to the buyer in the event of a breach of contract by the seller (see also Articles 71 to 73). While subpara. (a) only draws attention to the remedies for breach by the seller and constitutes an introduction to the following; subpara. (b) constitutes the actual basis for claiming damages (Honnold, 296). Therefore, Article 78 should, in our view, refer to Article 45, para.1, subpara. (b) and Article 61, para. 1, subpara. (b) instead of Article 74. Articles 74 to 77 do not state that damages are to be awarded; they merely explain the damages.
The buyer has the rights described under (a) and (b) (Schlechtriem, 66) and not only (a) or (b) (as believes Welser/Doralt, 116). In the event of a delivery of defective goods the buyer always has the right to claim damages (c. Hoffmann/Freiburg, 293) (and not only in exceptional cases like under BGB 463). [page 175]
Compensation for damages because of non-performance and avoidance of a contract will be combined on a regular basis (Leser/Freiburg, 229). Before the CISG was in existence, a choice between the two always entailed difficult decisions on the part of the buyer (Honnold, 297).
According to Huber (Freiburg, 220) the remedies of the parties are now in a polished, mature and systematically closed final form.
[right to claim damages]
The right to claim damages is stipulated here in principle — for Articles 74 to 77 merely contain a definition, describe the calculation of such claims for damages and state its limits and means to mitigate losses. Whereas paragraph 2 offers clarity in regard to the relationship between the right to claim damages and the other rights of the buyer.
The right of the buyer to claim damages does not presuppose a failure by the seller as it is stipulated in many domestic legal systems (Honnold, 297). There is, however, no such right in the case of force majeure under Article 79.
A breach of contract alone is not a sufficient basis for the right to claim damages. The actual damage suffered and, in the event of non-conformity with the contract or the existence of third party rights or claims, notice of such non-conformity or third party rights or claims, have to also be taken into account (c. Articles 39 and 43).
[right to claim damages: exists as a right by itself]
The right to claim damages exists either as a right by itself or in addition to the right to performance of the contract, mitigating losses or avoidance of the contract. (The buyer can, however, not doubly liquidate a disadvantage, Welser/Doralt, 116). This corresponds to the legal situation in many countries, but deviates from the rule existing under German, Swiss or English law (Will/BB, 331).
[no period of time may be granted]
This stipulation was considered necessary because in some countries under the influence of the French Code Civil, avoidance of a contract can only be forced with the help of a court and the court can grant the seller an additional period (delai de grace) against the interests of the buyer. The situation is completely different when the buyer himself grants the seller a reasonable additional period (s. Article 47).
[applies to each and every remedy]
Here reference is not made to each and every remedy to which a buyer will resort in the event of a breach of contract by the seller, but only to the right to make a contract void (Article 49). This stipulation could be found, therefore, in ULIS in connection with the right to avoid a contract (c. Will/BB, 332). [page 176]
Основу данного комментария составил комментарий Конвенции, который был издан на немецком языке в ГДР в 1985 году Институтом зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР:
Fritz Enderlein, Dietrich Maskow, Monika Stargardt: Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf; Konvention über die Verjährung beim internationalen Warenkauf [u.a.]. Kommentar. Berlin: Staatsverlag der Dt. Demokrat. Republik, 1985.
Фриц Эндерляйн (1929–2018) с 1977 по 1989 год был директором Института зарубежного и сравнительного права Академии государства и права ГДР. В 1979–1981 годах он являлся сотрудником Отдела права международной торговли в составе Управления по правовым вопросам Секретариата ООН.
Дитрих Масков — немецкий юрист, специализировавшийся на международном торговом праве. В период существования ГДР работал в Академии государства и права ГДР, где занимался исследованиями в области международного частного права и международного торгового права. Был одним из ведущих экспертов в области CISG и участвовал в разработке комментариев к этой конвенции. После объединения Германии он продолжил научную и преподавательскую деятельность.
Моника Штаргардт — немецкая юристка, родилась в 1942 году. Работала в Академии государства и права ГДР. Её исследовательская деятельность была сосредоточена на сравнительном анализе ответственности продавца в различных правовых системах, включая соглашения СЭВ, CISG и Гражданский кодекс ГДР. В 1980-х годах эмигрировала из ГДР, что объясняет отсутствие её имени среди авторов англоязычной версии комментария и второго издания на немецком языке (для первого немецкого издания она подготовила комментарий для статей 45–52 и 66–88).
Второе издание комментария на немецком языке было опубликовано уже в западногерманском издательстве Haufe в 1991 году непосредственно в условиях объединения Германии. Вместо М. Штаргадт соавтором выступил Хайнц Штробах (Heinz Strohbach).
ЮНСИТРАЛ консолидирует судебно-арбитражную практику (в рамках базы данных «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» — ППТЮ), анализирует ее (в формате Выдержек из дел — ABSTRACTS) и обобщает посредством публикации Сборников по прецедентному праву, касающемуся Венской конвенции 1980 г.:
Выдержки из решений судов, связанных с применением текстов ЮНСИТРАЛ (имеют номер A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия следует порядковый номер выдержки).
Аладьев И. С. Сравнительный анализ некоторых положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и положений Гражданского (и Торгового) Уложения Германии // Сборник статей о праве Германии. Выпуск № 3 / Германо-Российская ассоциация юристов. С. 106–130. — 2018 [667] — текст (5,70 Мб).
Бессолицын Д. А. Правовая защита в случае нарушения договора международной купли-продажи товаров : автореф. дис. на соиск. учен. степ. кандидата юрид. наук : специальность 12.00.03 М. — 2007 [407] — текст (0,95 Мб).
Бессолицын Д. А. Возмещение убытков как средство правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров // Юрист-международник. Всероссийский журнал международного права, № 4. С. 49–55. — 2006 [192] — текст (0,15 Мб).
Бэешу А. Правовое регулирование неисполнения договора в международном коммерческом праве // Юрист, № 2. — 2007 [166].
Жарский Ан. В. Правовые последствия нарушения договора международной купли-продажи товаров: общая характеристика на основе Венской Конвенции 1980 г // Белор. журнал межд. права и межд. отношений, № 4. — 1999 [148].
Жарский Ан. В. Правовые последствия нарушения договора международной купли-продажи товаров: на основе Венской Конвенции ООН 1980 : автореф. дис. на соиск. учен. степ. кандидата юрид. наук : специальность 12.00.03 Минск. — 2001 [433] — текст (1,33 Мб).
Жарский Ан. В. Возмещение убытков в международном коммерческом обороте // Журнал российского права, № 5. — 2001 [521] — текст (0,08 Мб).
Жарский Ан. В. Соотношение средств правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров // Право и демократия: Сборник научных трудов, Минск: Право и экономика. С. 81–88. — 1999 [149] — текст (0,24 Мб).
Зыкин И. С. Практика применения средств защиты прав продавца и покупателя по Венской конвенции 1980 г. // Международный коммерческий арбитраж, № 1. С. 16–24. — 2007 [204] — текст (2,07 Мб).
Коллектив авторов Договор международной купли-продажи (Абросимова Е.А., Коломиец А.И., Костин А.А.) // Международное частное право. Под ред. Лебедева С.Н., Кабатова Е.В. Т. 2: Особенная часть. С. 259–299. — 2015 [834] — текст (0,60 Мб).
Комаров А. С. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров в практике международного коммерческого арбитража (деловая ситуация) М. — 1997 [866] — текст (8,31 Мб).
Комаров А. С. Концепция ответственности за неисполнение обязательств в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Юридические аспекты осуществления внешнеэкономических связей. М. С. 64–72. — 1979 [176] — текст (2,55 Мб).
Комаров А. С. Ответственность по Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Ответственность в коммерческом обороте. М. С. 180–195. — 1991 [867] — текст (4,03 Мб).
Комаров А. С. Ответственность за нарушение договора? Но какая? // Деловые связи. № 3. С. 39–40. — 1991 [1046] — текст (2,32 Мб).
Костин А. А. Взыскание убытков и процентов согласно Венской конвенции в практике МКАС при ТПП РФ // Международный коммерческий арбитраж, № 4. С. 33–36. — 2006 [203] — текст (0,57 Мб).
Красноярова Н. И. Реализация юридической конструкции «снижение цены товара, не соответствующего договору» во внешнеторговом обороте // Хозяйство и право, № 2. С. 108–115. — 2010 [589] — текст (0,69 Мб).
Левина Д. А. Место исполнения договорного обязательства: сравнительно-правовой анализ // Вестник гражданского права, № 1. С. 54–95. — 2017 [299].
Майорова Л. А. Значение Nachfrist в защите частных прав: сравнительно-правовой аспект // Защита частных прав: проблемы теории и практики. Материалы Х ежегодной международной научно-практической конференции, состоявшейся в рамках II Байкальского юридического форума. — 2021 [743].
Медведев А. В. Средства правовой защиты и ответственность сторон при нарушении договора купли-продажи в праве КНР (в сравнении с российским и международным договорным правом) // Московский журнал международного права, № 3. С. 154–177. — 2006 [812] — текст (0,37 Мб).
Морено А.-М. Три модели обязательства продавца в отношении качеств вещи // Вестник экономического правосудия Российской Федерации, № 9. — 2021 [754] — текст (0,28 Мб).
Мухтаров Д. С. Понятие «существенное нарушение» согласно Венской конвенции 1980 г. и национального законодательства России и Германии // Журнал международного частного права, № 4. С. 37–48. — 2016 [283] — текст (2,30 Мб).
Мыльникова И. Ю. Средства правовой защиты при нарушении договора международной купли-продажи товаров // Вопросы международного права, международного частного права и сравнительного правоведения. Сборник научных трудов Института государства и права. Вып. 5. — Тюмень. С. 151–157. — 2003 [185].
Пережогина К. С. Право на односторонний отказ от исполнения договора по ГК РФ и Венской конвенции о договорах международной купли-продажи // Материалы VII Международной научно-практической конференции молодых исследователей (Юридический факультет Южно-Уральского государственного университета, 5–6 мая 2011 г.). В 2-х ч.. Ч. 1. — Челябинск. — 2011 [179].
Саванець Л. М. Невідповідність товару договору та aliud у конвенції Організації Об’єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів // Права людини в епоху цифрових трансформацій: Матеріали ХІІ Міжнародної науково-практичної конференції. — Том 2. Тернопіль. С. 79–81. — 2022 [794] — текст (0,38 Мб).
Семина П. В. Стандартные условия договоров в международном частном праве // Аллея науки, № 7. С. 805–815. — 2018 [691] — текст (0,64 Мб).
Смирнов П. С. Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров и некоторые вопросы совершенствования гражданско-правового регулирования внешнего оборота // Материалы семинара по Конвенции об исковой давности и Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. М. С. 163–173. — 1983 [469] — текст (4,80 Мб).
Толмачев И. А. Договорная ответственность продавца за нарушение обязательств по договору международной купли-продажи товаров // Российский юридический журнал, № 3. С. 105–111. — 2009 [172] — текст (0,15 Мб).
Трояновский А. В. Нарушение договора международной купли-продажи товаров: средства правовой защиты покупателя // Гражданское право, № 6. С. 15–18. — 2015 [293].
Функ Я. И. Регламентация форс-мажора Венской конвенцией: препятствие вне контроля первой стороны // Юрисконсульт. № 4. С. 39–45. — 2012 [971] — текст (5,82 Мб).
Хубер У. Возмещение убытков вместо предоставления // Вестник гражданского права, № 6. С. 247–283. — 2013 [637] — текст (0,39 Мб).
Чирич А. Ответственность сторон в режиме Венской конвенции вследствие нарушения обязательств по договору междунарожной купли-продажи товаров // Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 35–48. — 2016 [435] — текст (1,12 Мб).
Чирич А. Средства правовой защиты покупателя в режиме Венской конвенции в случае нарушения договора продавцом // Актуальные проблемы совершенствования законодательства и правоприменения. Уфа. С. 153–161. — 2013 [258] — текст (0,21 Мб).
Для поиска по тексту Конвенции укажите ключевое слово:
В качестве подсказок отобраны все существительные, глаголы и прилагательные в их начальной форме. Можно использовать также глоссарий или выборку статей.
Если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, покупатель может:
осуществить права, предусмотренные в статьях 46–52;
потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в статьях 74–77.
Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.
Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты от нарушения договора.